Арсен Мирзаев: Соснора воспринимался существом из другого мира

0
1620

Арсен Мирзаев, редактор-составитель книг Велимира Хлебникова, Елены Гуро, Геннадия Айги и пятитомной антологии современной поэзии Санкт-Петербурга, стал автором идеи сборника воспоминаний о Викторе Сосноре, вышедшего этой весной. Сегодня он рассказывает нашему корреспонденту об истории создания сборника.

— Соснору нередко именуют мэтром. А в чем уникальность его личности, по-вашему?

— В 2011 году вышел документальный фильм Володи Непевного «Виктор Соснора. Пришелец». И вообще, многие пишут: Соснора воспринимался всеми существом из другого мира (особенно в советские годы): он совершенно никуда не вписывался, был абсолютно свободен, говорил, что хотел, писал так, как никто не пишет, и позволял себе то, что другие позволить себе не могли. Он не был ни на кого похож. Перефразируя Велимира Хлебникова, В. А., наверное, мог бы сказать о себе: «Таких, как я, вообще не бывает».

— Арсен, расскажите, как долго вы жили с идеей книги о Сосноре «Портрет пришельца»?

— Авторами идеи этого сборника выступили мы с Вадимом Назаровым, талантливым прозаиком и известным издателем. Книга собиралась очень долго — года четыре, если не больше: поначалу все тянули с текстами, потом надо было собрать (подписать у всех авторов) разрешения на публикацию. Не могу не отметить, в «Портрете пришельца» немало интересного и необычного. Только вот ученики Виктора Александровича — к счастью, не все — нередко упражняются в жанре «я и Соснора». Ну, это неизбежный момент. Человек великий, и прислониться к нему — дело святое... Но в целом, конечно, получился эпохальный сборник. Это замечательно, что он наконец-то вышел.

Я бывал у Виктора Александровича какое-то время довольно регулярно, в основном ездил к нему домой на проспект Ударников. Иногда он сам звонил: приезжай, очень хочется погулять. И мы в парке рядом с его домом ходили, бродили, беседовали. Что-то я потом записывал, но, конечно, не собирался из этого делать какую-то книгу, как Вячеслав Овсянников, который написал и выпустил в издательстве «Скифия» огромный том «Прогулки с Соснорой», где фиксировал все, что он говорил.

В «Портрет пришельца» я дал фрагменты своих дневников 1997—2019 годов. Я навещал Соснору в его последней больнице. Там он уже был совершенно высохший, ручки как веревочки. Ему приносили и показывали его публикации, но он уже очень слабо реагировал. Однажды я пришел в эту больницу со своим приятелем из Чебоксар, художником Олегом Улангиным. И когда мы уже уходили, Виктор Александрович все-таки нашел в себе силы поднять руку, покачать приветственно и даже чуть-чуть улыбнуться. И стало понятно, что, скорее всего, это наша последняя встреча… Когда я к нему приходил, он спрашивал обычно только о двух поэтах. Прежде всего о Геннадии Айги, а иногда о Елене Шварц. О Геннадии Николаевиче он спрашивал каждый раз. Айги был ему очень интересен. Он всегда к нему относился с симпатией. Но любил говорить, что Айги — это «хитрый чуваш», — ну, так, по-доброму. Соснора рассказывал, как он встретился с Айги в Гренобле в 1988 году, — тогда Геннадия Николаевича впервые выпустили за границу. Сосноре хотелось общаться, а Айги, по словам самого В. А., больше хотел пить пиво…

— Вы были рядом с Соснорой до самого конца — поскольку оказались среди тех, кто развеял прах поэта над Ладогой…

— Да, нас тогда собралось человек семь-восемь, может быть, десять — вряд ли больше… В 2009 году не стало второй жены Виктора Александровича, Нины Алексеевой. Недавно в Питере, в библиотеке Маяковского был вечер, посвященный Нине и ее книге «Прости ты меня, свет белый» (Дневник 1998—2009 гг.). Эта книга — надо сказать, замечательная во многих отношениях — вышла благодаря Сосноре. Ее издали в Новосибирске (2010).

— Соснора не только писал стихи и переводил, но и рисовал. Гений гениален во всем — так?

— К сожалению, далеко не все графические работы Сосноры опубликованы. В России выходил, насколько я знаю, только один альбом. Что-то появлялось во французских изданиях и российских, выходивших в последние годы. Рисунки В. А. есть также в его книгах, которые издал Олег Дмитриев.

Конечно, о Сосноре-художнике кто-то непременно должен написать. Нужно собрать все рисунки, сделать большой альбом. Он будет неизбежно уникальным… Соснора время от времени пребывал в ИСС (измененном состоянии сознания), это не секрет. И писать стихи в такие периоды он, конечно, не мог, но В. А. рисовал, и много работ сохранилось. В Гатчине были выставки, в Комарове…

К слову, с Комарово и Соснорой связано много всяких курьезных историй. Например, Галина Сергеевна Гампер рассказывала, как Виктор палил в нее из револьвера, привезенного контрабандой из Франции. Вообще, конечно, он стрелял не в нее, а в дерево, под которым она сидела в своем инвалидном кресле, рядом с Домом творчества писателей…

Фигура Сосноры настолько мифологичная, что отделить его творческую фантазию от реальности очень сложно — даже тем, кто знал его много лет.

— А вот как вам кажется, инопланетность, непохожесть Сосноры кем-то из его современников унаследована?

— Соснора притягивал нестандартных поэтов, которые под его влиянием становились еще более нестандартными личностями. Правда, некоторые начинали подражать учителю: писали под Соснору, пытались говорить, как Соснора. Но мне кажется особенно ценным, когда человек уходит из-под чьего-то мощного влияния и выявляет в тексте свою самостийность, самобытность, инаковость. К примеру, необыкновенно интересные прозаические тексты (при этом весьма поэтичные) пишет Саша Ильянен.

Соснора, по-моему, влиял еще и в том плане, что сам он никуда не стремился вписаться, да и не мог, естественно. И его основные ученики тоже существовали где-то на периферии т. н. «литпроцесса» и не стремились вовсе стать советскими писателями, активно публиковаться. Хотя многие из них сделались довольно известными, у них есть немало публикаций, книги, но все равно они в основном остались сами по себе.

Еще одна любопытная фигура, еще один ученик Сосноры — Анджей Иконников-Галицкий. Историк по образованию, он пишет последние годы документальную историческую прозу. И стихи у него очень любопытные. Хотя, скорее всего, он пишет их гораздо реже, чем прежде. Кстати, 20 лет назад Анджей написал книгу «Пропущенное поколение», посвященную молодым поэтам 1970 — 1970-х годов. Большинство из них — «сосноровцы».

Одно время я работал в старом Доме писателя, заведовал литературными объединениями, их было около 60. То есть практически чуть ли не в каждом ДК, в каждом институте существовали ЛИТО. В объединении, которым руководил Соснора, я появлялся не часто, примерно раз в три-пять лет. И приходя в очередной раз, заставал уже другой состав, новых «литовцев» и нового старосту, потому что Виктор Александрович очень любил ротацию… Интересно, что Соснора говорил: у меня нет учеников. Только для Алексея Шельваха, к сожалению, тоже уже покойного, делал исключение и признавал своим последователем. Назову еще несколько имен. Это те, кто активно посещал ЛИТО Сосноры в разные годы: Евгений Антипов, Андрей Мельников, Дима Голынко, Валерий Дымшиц, Костя Крикунов, Валерий Шубинский, Сергей Степанов, Саша Ильянен, Сергей Спирихин, Дмитрий Чернышев, Вадим Лурье, Елена Новикова, Юлия Мусалимова, Тимофей Животовский. Я вспоминаю только о тех, кого лично знал, но были, само собой, и другие, многие… Лариса Барахтина прислала в «Портрет пришельца» огромный мемуар, страниц на 50. Написала о таких вещах, которые, кроме нее, вероятно, никто и не знает, потому что она была одно время очень близка к Сосноре и его окружению.

— Ваши дневниковые записи — системная ежедневная работа в течение жизни?

— Дневники я вел с первых курсов института — но совершенно нерегулярно. Старался фиксировать то, что казалось важным, тем более что на память у меня надежды нет.

Известно, что Соснора вел дневники, которые были им переданы в РНБ. Думаю, они там сохранились. Если их издадут — куплю обязательно. Мне чрезвычайно интересно, о чем он писал сам для себя в 70-80-е годы.

— На первом курсе Горного института вы познакомились с поэтом и переводчиком Михаилом Ясновым — как он на вас повлиял?

— В самом начале 80-х он вел ЛИТО у нас в Горном — лет пять, примерно. Вообще, все, что писал Миша Яснов, было от меня достаточно далеко, хотя у него есть совершенно замечательные не только детские, но и взрослые стихи, и переводы потрясающие. На занятиях ЛИТО он говорил иногда какие-то очень важные вещи, которые у меня в голове застряли надолго. Рассказывал о своем близком друге Вячеславе Абрамовиче Лейкине, тоже известном «пестователе» поэтов, который, слава Богу, до сих пор жив. У Лейкина была непримиримая позиция: не играть ни в какие союзописательские игры. Миша тоже старался не вступать ни во что неприятное и плохо пахнущее, «потому что потом не отмоешься». И при этом нам объяснял: ребята, вы должны знать, что такое «козлиная морда советской литературы», прежде чем решите, хотите ли вы иметь с ней дело. Это значит — писать плохие рецензии на хорошие книги, подписывать какие-то бумаги, из-за которых потом может быть стыдно. Но вас к этому будут так или иначе как-то склонять и принуждать. Впрочем, каждый выбирает по себе…

Я вступил в конце концов в СП СПб. Но это было уже в 2000-х годах. А в 1980-е я работал пожарным инструктором, сидел сутки через трое на табачной фабрике имени Урицкого, которая находилась рядом с метро «Василеостровская». У нас был замечательный отряд: мой ближайший напарник — композитор Андрей Пирог, зам. начальника отряда — Ирина Медведева, которая организовала у себя дома настоящий литературно-музыкальный салон. Работа была такая: нужно было пару раз обойти фабрику, проверить, на месте ли всякие багры-топоры и не украл ли кто конические жестяные ведра с песком… И вдруг мне позвонили и позвали работать в Дом писателя (старый, тот, что был на улице Воинова — ныне Шпалерной — 18). Предложили поработать в комиссии, как я ее называл, «по борьбе с молодыми литераторами». Ну, официально она называлась Комиссия по работе с молодыми. Позвали, вероятно, потому что в одной из конференций молодых писателей Северо-Запада, которые проводились раз в несколько лет, я был кем-то замечен и отмечен... В то бурное время (постперестройка) молодые поэты часто собирались и страстно обсуждали, как им/нам изменить нашу писательскую жизнь. И вот когда я думал, можно ли, вообще, в эти игры играть (не западло ли?..), для меня решающим было слово Михаила Давидовича Яснова. Он сказал: «Ну а что здесь такого? Все постепенно разваливается, и вообще, этот Союз писателей давно нужно изнутри развалить. И омолодить. Вот ты этому и поспособствуешь... Но, в то же время, может быть, ты успеешь кому-то помочь, кого-то напечатать!». Не все, разумеется, удалось: мы собрали два сборника, в которые включили не престарелых писателей, а действительно молодых поэтов и прозаиков, но издать, увы, не смогли. Кого-то я смог напечатать в «Авроре», кому-то — выписать материальную помощь через наш «Клуб молодого литератора».

— То есть никому не навредили?

— Да, думаю, не навредил. Как минимум. А Миша Яснов был человеком веселым, остроумным, добрым и общительным. В том же ЛИТО Сосноры при обсуждении рукописей часто просто камня на камне от автора не оставляли. Соснора говорил всегда жестко, без сантиментов, но, если встречались хорошие строчки, обязательно выделял их. А манеру Миши Яснова отличали мягкость и доброжелательность. Он не то чтобы учил писать — он показывал, как писать не нужно.

— В 2014 году завершилась работа над пятитомником питерской поэзии «Собрание сочинений». Довольны результатами?

— Кажется, я и предложил так назвать нашу антологию современной поэзии Петербурга. А составлял я ее вместе с моими друзьями и ближайшими соратниками: Дмитрием Григорьевым и Валерием Земских. Еще среди составителей был Сергей Чубукин, поэт, журналист и владелец небольшого бизнеса; он давал небольшие деньги, которых хватало только на печать. Все пять томов антологии вышли в издательстве «Лимбус Пресс», где я лет семь работал в штате и до сих продолжаю с сотрудничать, делаю кое-какие книги (из последних — «малая проза» Хлебникова и Маяковского, «Избранное» Гуро). Томики «Собраний сочинений» выходили до тех, пока у нас не закончились силы и терпение. Работа на голом энтузиазме отнимает массу времени, нервов и сил. Но составлять эти книги было очень интересно и увлекательно. В каждом томе было пять-шесть разделов, назывались они по строчке одного из авторов, представленного в одном из разделов. Мы брали только «свежие» стихи. Это был своего рода поэтический срез текущего года. С третьего тома добавились разделы Ex patria (стихи не так давно уехавших из Петербурга) и In memoriаm (тексты питерцев, ушедших из жизни в этом тысячелетии).

— Никто по 50 страниц текста не приносил вам?

— (Улыбается.) Нет, мы очень жестко ограничивали объем, но при этом старались, чтобы у каждого автора были представительные подборки. Решения, кого включать в антологию, а кого нет, принимались составителями коллегиально.

— Говоря о вас как составителе книг, невозможно не вспомнить о вашем сотрудничестве с Айги…

— Мы с ним дружили и «соратничали» около 20 лет. Нашу первую книгу «Разговор на расстоянии» составляли вместе около трех лет. Я был и редактором этой книги. Жил у Айги в Москве, приезжал к нему в деревню Денисова Горка в Тверской области. Геннадий Николаевич тоже приезжал в Питер, жил у меня. Активное участие в работе над книгой принимал и главный художник «Лимбуса» Александр Веселов.

Я давно предлагал издать книгу Айги в «Лимбус Пресс» гендиректору издательства Константину Тублину. Он поначалу был настроен не очень оптимистично — «на стихах не заработаешь». А потом поездил по международным ярмаркам и увидел, что везде в мире знают Айги — поэта, которого несколько раз выдвигали на Нобелевскую премию, все о нем говорят. Вернувшись из очередной поездки, он сказал: «Ну ладно, давай издадим твоего Айги. Глядишь, он получит-таки Нобелевку, а мы прославимся. Составляй книгу, но только нужно, чтобы в ней были не только стихи». В итоге в книге-альбоме — 14 разделов: поэзия, эссе, интервью, заметки, статьи…

Помню, я съездил к Геннадию домой и привез две или три огромных картонных коробки — архив. И вот из этого гигантского культурного «массива» вместе с Геннадием Николаевичем и Сашей Веселовым мы, как скульпторы, убирали лишнее. Одних рабочих, «черновых» оригинал-макетов книги было, наверное, штук пять. Но в результате появилось издание, за которое мне до сих пор не стыдно.

А в 2014 году я составил и выпустил в питерском небольшом «Своем издательстве» томик под названием «Айги-книга». В ней и короткие, но яркие воспоминания и эссе о поэте, и стихи Айги, выбранные музыкантами, кинематографистами, переводчиками, писателями, литературоведами. Название сборника «Айги-книга» мне подсказал сам Айги, явившись в мой сон (и это было действительно так!). Сейчас на две трети собрана «Айги-книга-2». Там тоже масса любопытнейших материалов и структура очень интересная вырисовывается. Я очень надеялся, что получится издать ее к 90-летию Айги, которое отмечалось в прошлом году, но было много проблем, мало времени и не нашлось финансирования ни в Чувашии, ни в Москве. Хочется верить, ничто не помешает издать эту книгу в следующем году, к 20-летию со дня смерти Айги. Главное, что название нового сборника уже есть. Это порой самое трудное.

— Вы 20 лет ведете ставшие легендарными литературные «Венские вечера» в питерском мини-отеле «Старая Вена». Какие планы на юбилейный вечер, который состоится в декабре?

— Питерский поэт Женя Мякишев, увы, недавно нас покинувший, любил говорить так: если у тебя вышла книга, но ты ее не представил в «Старой Вене» — считай, что книги и нет. А до революции 1917 года говорили чуть иначе: если ты приехал в Петербург из Москвы и не побывал в ресторане «Вена» (до прихода советской власти здесь был «литературный» ресторан, такой же известный, как «Бродячая собака», а с 2005 года — «литературный» мини-отель, но уже с названием «Старая Вена»), считай, что ты в Петербурге не был. Конечно, про наше двадцатилетие мы думаем. Но пока ничего конкретного сообщить не могу. Юбилей отметим и вполне нерядовым образом, будьте уверены.

Да, место это намоленное, легендарное. Именно здесь выбирали Блока «Королем поэтов», тут проходила презентация газеты эгофутуристов «Петербургский глашатай», регулярно собирались «сатириконцы» во главе с Аркадием Аверченко, среди завсегдатаев — писатель Александр Куприн со свитой... Можно долго перечислять знаковые события, связанные с рестораном «Вена» и называть десятки известнейших имен… А уже в период «Старой Вены» здесь прошло около 400 поэтических, прозаических, литературно-музыкально-театральных вечеров. Следуя завету Мандельштама, мы стараемся «склеить двух столетий позвонки»: ХХ и ХХI-го. Сохранять культурные традиции, как нам представляется, — необычайно важно, особенно в наши дни.

Юрий ТАТАРЕНКО, специально для «Новой Сибири»

Фото из личного архива Арсена Мирзаева

 

Whatsapp

Оставить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.