Новосибирский музыкальный театр стал победителем грантового конкурса программы «Особый взгляд» благотворительного фонда Алишера Усманова, направленной на развитие инновационных технологий реабилитации и социокультурной адаптации незрячих и слабовидящих людей. В рамках этой программы на сцене театра будут показаны спектакли с тиффлокомментариями. Уже готовы специальные пояснения для четырех мюзиклов, но останавливаться в своей гуманитарной миссии Музком не собирается.
Тифлокомментирование или аудиодескрипция — творческий процесс речевого описания визуальной информации с учетом психологических особенностей и потребностей инвалидов по зрению. Благодаря уникальным методикам зрители с ограниченными возможностями зрения полнее воспринимают кино, спортивное соревнование или спектакль. Тифлокомментарии помогают увидеть постановку такой, какая он есть: с визуальным рядом, музыкой, звуковыми эффектами и репликами артистов. При этом комментаторы и актеры друг другу не мешают, так как тифлокомментирование осуществляется из отдельного помещения с использованием специальных устройств. Через персональные наушники тифлокомментатор рассказывает незрячим зрителям о том, что происходит на сцене, — об обстановке, перемене декораций, безмолвных действиях героев и многом другом. А для того, чтобы содержание спектакля было передано полноценно, специалист заранее создает подробный «подстрочник».
«Подготовка тифлокомментария для спектакля ‒ это достаточно длительная и кропотливая работа, — рассказывает профессиональный тифлокомментатор, руководитель литературно-драматургической части Новосибирского музыкального театра Любовь Кириченко. — Создание текста занимает две-три недели. Нужно точно описать декорации спектакля, костюмы, пояснить важные моменты действия, которые не озвучены артистами, например, жесты, танцевальные и пластические эпизоды. Описания должны быть ёмкими и лаконичными, чтобы успеть произнести их в паузах между репликами или на вступлении к музыкальным номерам».
Такой тип тифлокомментирования у специалистов называется «горячим», поскольку происходит в режиме реального времени. Возможен и вариант записи комментариев с последующим воспроизведением, но «живой» процесс для театральной сферы предпочтительнее: только непосредственно присутствующий на показе комментатор может мгновенно реагировать на незапланированные изменения, происходящие на сцене.
Если театр начинается с вешалки, то тифлокомментирование театрального действа ‒ со входа в театр. Еще до начала спектакля тифлокомментатор должен погрузить особенных зрителей в атмосферу ‒ дать точное описание театрального здания и зала, а также озвучить содержание программки. После каждого адаптированного показа тифлокомментатор и другие сотрудники театра проводят тактильную экскурсию для незрячих зрителей ‒ демонстрируют реквизит спектакля, показывают, костюмы и головные уборы героев, рассказывают интересные детали о постановке.
По данным Всемирной организации здравоохранения, на планете насчитывается около 39 миллионов незрячих людей и 246 миллионов людей с плохим зрением. На Россию приходится 218 тысяч инвалидов по зрению. И эти цифры стремительно растут. По некоторым статистическим данным, число слабовидящих в нашей стране ежегодно увеличивается на 45 тысяч человек. Устранение визуальных информационных барьеров в получении значимой информации для людей с нарушением зрения — это перспективное направление по расширению доступной среды в культуре. Между тем, спектакли с тифлокомментариями у нас — явление редкое, хотя стараниями специалистов и благотворительных фондов тщательно внедряемое в повседневную жизнь больших городов.
Для региональных театров эта услуга является новым, но очень важным видом деятельности. В Новосибирске первопроходцем в применении «тифлока» стал молодежный театр «Глобус». Эстафету подхватил театр «Старый дом». Серьезные планы по адаптации спектаклей для незрячих и слабовидящих у Театра Афанасьева. Большой вклад в популяризацию тифлокомментирования вносит Новосибирский музыкальный театр. В 2020 году руководитель литературно-драматургической части театра Любовь Кириченко прошла обучение в Институте «Реакомп» в Москве и получила диплом тифлокомментатора высшей категории. Благодаря появлению специалиста Музком получил возможность сопровождать спектакли специальными пояснениями в режиме реального времени. В 2021 году театр приобрёл комплект оборудования для адаптации спектаклей и провёл первые показы с прямым тифлокомментированием.
В этом году первый спектакль для особенных зрителей прошел 13 апреля. Мюзикл Александра Шевцова «Безымянная звезда» был встречен с большим воодушевлением. Гости театра получили возможность соприкоснуться со сценическим искусством, смогли лучше понять и представить происходящее на сцене. После спектакля ассистент режиссера Евгений Поздняков и артисты спектакля провели для зрителей тактильную экскурсию, познакомив с реквизитом и костюмами постановки. «Наши артисты очень отзывчивы и открыты для общения, всегда с радостью помогают незрячим познакомиться с героями, отвечают на возникающие вопросы, — рассказывает тифлокомментатор Любовь Кириченко. — Мы получаем невероятно тёплый отклик от слабовидящих зрителей, ведь теперь они могут на равных смотреть и обсуждать постановку вместе со своими друзьями, близкими, детьми. Это очень внимательные, образованные и благодарные зрители, работать для них удовольствие и большая ответственность».
30 апреля состоится следующая тифлопремьера театра – спектакль на музыку новосибирского композитора Андрея Кротова «Римские каникулы». Впереди мюзикл Кима Брейтбурга «Дуброffский», музыкальная сказка Андрея Кротова «Слонёнок» и уже поступил запрос на подстрочник для «Фомы». Афиша уже сформирована. Записаться на просмотр спектаклей можно в Областной специальной библиотеке для незрячих и слабовидящих.
Юлия ЩЕТКОВА, «Новая Сибирь»
Фото Яны ПОЛЕЩУК