Международный фестиваль театров кукол «Перекресток», в третий раз развернувший свои знамена в центре города, решительно укрепляет творческие связи со странами Азии. 10 июня в региональном министерстве культуры прошло подписание соглашения о сотрудничестве Новосибирского областного театра кукол с театральными организациями Южной Кореи, Ирана, Индии, Узбекистана и Китая.
Международная составляющая фестиваля «Перекресток» появилась в наименовании конкурса-смотра буквально при рождении. Устроители форума не хотели ограничивать новосибирского зрителя только российскими проектами и, не выстраивая сложных концептуальных задач по формированию контента, сделали ставку на знакомство с искусством кукольников разных стран и континентов. За шесть лет работы «Перекрестка» в далекую Сибирь приезжали театры из Болгарии, Франции, Испании, Эстонии, Беларуси, Казахстана, Таджикистана. В этом году взоры местных кукольников легли на Восток. В фестивальной афише на правах участников оказались спектакли из четырех дружественных стран, представители еще одного государства стали почетными гостями.
«Фестиваль “Перекресток” успел стать одним из самых ожидаемых событий в театральном Новосибирске, — уверена член жюри фестиваля, заведующая кафедрой истории театра, литературы и музыки НГТИ Яна Глембоцкая. — На сегодняшний день все театры областного “подчинения” придумали и продолжают делать каждый свой фестиваль. В столь богатом фестивальном контексте театру кукол удалось сказать свое слово и заявить сразу о серьезных амбициях на проведение международного театрального форума. Подчеркну, что жюри в этот раз по-настоящему международное: мы работаем с коллегами из Южной Кореи и Ирана, причем Эсмаил Шафии, иранский режиссер, прекрасно говорит по-русски, а для Донга Хи Чана, корейского продюсера, в Новосибирске нашлась переводчица с корейского, великолепно знающая русский язык. В этот момент действительно ощущаешь, что Новосибирск стоит на перекрестке путей с Востока на Запад и с Севера на Юг. Через Сибирь теперь идут все пути, как когда-то через Русь шли из варяг в греки, а при Островском русские актеры, трагики и комики шли из Керчи в Вологду и обратным маршрутом. Уверена, что на фестивале завяжутся новые дружеские связи и творческие коллаборации, симпатии и романы».
Логическим продолжением бурного фестивального движения стало подписание соглашений о сотрудничестве в сфере развития театрального искусства, укрепления культурных связей, организации и проведения совместных театральных проектов с Фондом искусства и культуры «Янгчеон» (Южная Корея), театральной группой «Чайка» (Иран), театральным товариществом «Ганг» (Индия), Ферганским областным театром кукол Республики Узбекистан и коллективом Научно-исследовательского института кукольного искусства города Янчжоу провинции Цзянсу (Китайская Народная Республика).
«Самое главное направление культуры сегодня ‒ это партнерство: внутри системы одного региона, внутри страны и между странами, — подчеркнула на торжественной церемонии подписания соглашений министр культуры Новосибирской области Юлия Шуклина. — Поздравляю всех нас с тем, что мы заключаем новый важный шаг в развитии партнерских отношений».
«Подписание договора имеет большое значение для нашего коллектива. Мы хотим сотрудничать с Россией, и это очень интересный опыт и для нашего города, и для нашей страны. Тем более что в рамках театрального искусства между русскими и национальными китайскими куклами есть существенная разница», — делится результатами поездки в Сибирь руководитель Научно-исследовательского института кукольного искусства города Янчжоу Ху Жан.
Теперь партнерам по кукольному делу предстоит устроить круговорот фестивалей в природе, провести обменные гастроли, организовать творческие лаборатории, мастер-классы и встречи. Одним словом, обмениваться опытом в самых разнообразных формах и проявлениях.
«Направление театра кукол сегодня очень важно, ведь оно сближает детей и родителей. И это касается любой страны, — уверен продюсер, председатель южнокорейского Фонда искусств и культуры «Янгчеон» Донг Хи Чан. — Сегодня менеджеров больше интересуют балет и опера. В тренде Большой и Мариинский театры. Их знают и поддерживают, а вот драматические и кукольные театры остаются как бы вне поля зрения. Я считаю это неправильным. И стараюсь представить театральное искусство нашей публике таким образом, чтобы артисты приезжали и показывали то, что у них ценно и популярно. Успешность моего направления в том, что мы поддерживаем народные, культурные связи и над этим работаем. Русская культура мне ближе, чем среднестатистическому южнокорейцу. Мне нравится, что у вас так много внимания уделяется народной традиции, классике. Это сказывается во всем, начиная с внутренних интерьеров театров и заканчивая спектаклями. Мне кажется, это очень важно и достойно уважения. У нас в Южной Корее с традиционным искусством большие проблемы. Сегодня и театры, и шоу-бизнес очень быстро развиваются, активно используются новые технологии, много света, звука, аудиовизуального оформления. Представления идут на огромных площадках. А вот контента, содержания, которое заставляло бы задуматься и сопереживать, категорически не хватает. Фестиваль “Перекресток” ‒ это очень интересная возможность для меня увидеть кукольные представления, познакомиться с театром кукол поближе. Здесь очень насыщенная программа, мы смотрим по 3-4 спектакля в день. Думаю, эта поездка будет для меня очень полезной, и после подписания договора о сотрудничестве мы будем активно работать».
Юлия ЩЕТКОВА, «Новая Сибирь»
Фото Виктора ДМИТРИЕВА и из архива фестиваля «Перекресток»