Игра «Поправлялка»: Поправим про тундру и седые снега! Окончательный финиш и еще немного

0
1505

В общем, если кто-то еще чего-то не понял (или пропустил последний выпуск «Поправлялки»), наш поэтический эксперимент мы проводим над художественным фильмом, снятым в СССР в 1961 году, а называется он «Девчата». Но! 

И еще раз это самое «НО!» с нового абзаца. Ведь мы с вами, уважаемые писатели и читатели, еще не подвели итоги предыдущего конкурса. А он, как все понимают, вовсе не про девчат, а про тундру.

Хотелось бы еще немного поинтриговать, но строгое жюри всегда было еще и простым и открытым, поэтому вот вам результат — безо всякого там кокетства. В конкурсе победила так называемая «Бригада Х» — с песней, написанной для дуэта. Это очень понравилось группе исполнителей, так что строгое жюри не стало вступать с ними в конфликт и довольно быстро согласилось с их выбором (хотя были и другие предложения).

К сожалению, в бумажной версии «Поправлялки» мы не сможем озвучить текст победителя, так что просим всех любопытствующих воспользоваться интернет-версией нашей газеты: именно там можно увидеть и услышать очередной по-своему гениальный клип на текст нашего автора, скрывающегося под почти что масонским брендом «Бригада Х».

В общем, сегодня строгое жюри решило воздержаться от публикации новых текстов по мотивам «Девчат», а решило довести тему тундры и образ знаменитого исполнителя этой песни до логического конца — даже за гранью логического. Вот, к примеру, до чего докатилось строгое жюри, прочитав несколько сотен ваших стихов про «увезу тебя я в тундру».

Это стихотворение, разумеется, публикуется вне рамок конкурса, поскольку никаким боком в конкурс не вписывается, но. Но… вот, собственно, и оно само:

«Увезу тебя я в тундру» (по М. Горькому)

Над седой равниной моря
Ветер тучи собира…,
Между тучами и морем
Гордо реет Буреве… —

Вот он носится, как демон, —
Гордый, черный демон бу…
И смеется, и рыдает,
Черной молнии подо…!

Глупый пИнгвин робко прячет
Тело жирное в утесах,
Буря! Скоро грянет буря,
Синим пламенем пыла…!

Им, гагарам, недоступно
Наслажденье битвой жизни,
Сила гнева, пламя страсти
И уверенность в побе…!

В общем-то, каждому читателю по прочтении данного текста становится понятно, что в «Поправлялка» непроизвольно наносит сокрушительный удар современной русской литературе, но удар этот совершенно безобиден — он, возможно, призывает всех сибирских поэтов бросить валять дурака и заняться чем-то серьезным — возможно, даже не поэзией, а живописью, к примеру. Хотя данное предположение довольно спорно, иначе зачем и кому нужна будет наша по-своему замечательная игра?

Тем не менее строгое жюри предлагает всем и каждому по-прежнему валять этого самого дурака и присылать на свои новые высокохудожественные произведения. А мы сегодня приведем несколько примеров из присланных вами поэтических образцов и отрывков из них.

Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
Автостопом и... прорвемся.
Что-нибудь придумаю! Э-гей!

Ты узнаешь, что напрасно
Называют Север крайним.
И хоть денег нет в кармане
Я тебе его куплю! Э-гей!

(Бригада Х)

Увезу тебя я в тундру,
Увезу к седым снегам.
Ты меня любила трудно,
Я, конечно, не Ван Дамм...

Ничего, что здесь метели,
Не беда, что холода.
Помнишь, в знойном КоктебЕле,
Стал я трижды Джигурда!!!

Ничего, что здесь метели,
Не беда, что холода.
Отогревшись в КоктебЕле,
Зарычу, как Джигурда!

(Надуралист Феофан Шмешнов)

Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвемся
Прямо в снежную зарю.

Покатаю напоследок
По таким тьмутараканям,
А потом тебя отправлю
Прямиком к монастырю.

(Семьянин)

Увезу тебя я в тундру,
Увезу к седым снегам,
Это для меня нетрудно —
Завсегда помочь друзьям.

По хрустящему морозу
Поспешим на край земли,
Чтоб тебя от передоза
Чукчи местные спасли!

Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвемся
Прямо в снежную зарю!

Моментально могут чукчи
Исцелять от всякой дряни —
Побывав у них, не ем я
И не пью, и не курю!

(Благодетель)

Увезу тебя я в тундру,
Увезу к седым снегам.
Человек советский мудрый
Ехал к «северным»
деньгам!

По хрустящему морозу
Поспешим на край земли.
Не хотим мы на Фомозу
И не надо нам Бали!

Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвемся
Прямо в снежную зарю!

Мы чудесно насладимся
Нашим северным сияньем,
С холодами разберемся —
Вам доху я присмотрю!

Увезу тебя я в тундру,
Увезу к седым снегам.
В «перестройкину» полундру
Не достроили мы БАМ!

Звездный иней загорится
На ресницах серебром,
Чтобы Северу не спиться,
Надо там долбить метро!

Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвемся
Прямо в снежную зарю!

В тундру мы с тобой внедримся,
Всех она богатством манит,
Если славно обживемся,
Значит, будем, как в раю!

(Артур Авторучкин)

Увезу тебя я в тундру,
Увезу к седым снегам —
Там забудешь на секунду
Что такое bubble gum!

По хрустящему морозу
Поспешим на край земли —
На краю, назло циррозу,
Мы откупорим шабли!

Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвемся
Прямо в снежную зарю!

Будем поутру мочиться
Мы янтарными струями,
А к обеду мы вернемся
К коньячку и вискарю!

(Н. Камнепадов)

В общем, строгое жюри (слегка посовещавшись) присудило второе и третье место двум последним авторам. Они получат — увы — не клип, а простую бумажную книжку.

На этом строгое жюри заканчивает с темой тундры и переходит к более романтической теме. Но об этом — на следующей неделе. Короче говоря, будьте проще, наши дорогие авторы, — и люди (включая строгое жюри) к вам потянутся. Ведь у нас здесь, в «Поправлялке», все очень просто. И поэтому немного здорово и увлекательно.

И. о. председателя строгого жюри БЛОКУДЖАВА-АХМАФЕТОВ

Рисунки Сергея МОСИЕНКО-ЗАДУНАЙСКОГО

Варианты поправлялок посылайте на электронную почту редакции: mindgames-new@yandex.ru. Сообщение должно содержать два раза по две ваших зарифмованных строки, подпись и контактный телефон — на всякий пожарный случай. Сообщения принимаются по конец сентября включительно. Ну, примерно так.

Please follow and like us:

Оставить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.