Владимир Алекно: В команде должно быть как можно больше лидеров

Олимпийский чемпион и тренер по волейболу рассказал сибирским бизнесменам о мотивации персонала и эффективной команде.

Читать далее Владимир Алекно: В команде должно быть как можно больше лидеров

Михаил Лифенцев: В жизни нужно примерять на себя разные ипостаси

Премьер балетной труппы НОВАТа Михаил Лифенцев, недавно удостоенный звания заслуженного артиста Российской Федерации, — настоящий мастер перевоплощения. В своих сценических работах наряду с техническим мастерством блистательный танцовщик всегда демонстрирует глубину актерского проникновения в образ и тонкий психологизм.

Читать далее Михаил Лифенцев: В жизни нужно примерять на себя разные ипостаси

Артем Скворцов: Без критики литература превращается в бессвязный набор строк

Филолог, литературный критик и поэт Артем Скворцов — профессор кафедры русской литературы Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета. Он автор двух сотен работ, посвященных преимущественно истории русской поэзии XVIII-XXI веков, дипломант и лауреат многочисленных литературных конкурсов и премий. В беседе с корреспондентом «Новой Сибири» он рассуждает об исчезновении вдумчивого читателя, о современной литературной критике и о том, что понятие прогресса к искусству неприменимо.

Читать далее Артем Скворцов: Без критики литература превращается в бессвязный набор строк

К 100-летию Арнольда Каца. Дирижирование как человековедение и человековидение

Дирижер Арнольд Кац — одна из ключевых фигур в жизни Новосибирска, в формировании его духовного облика. Он сумел дать городу настройку на высокое искусство, сделать симфоническую музыку неотъемлемой и даже доминирующей частью культурного ландшафта города.  Да, он создатель, основатель Новосибирского симфонического оркестра — высококлассного коллектива, ни в чем не уступающего современным ведущим оркестрам, — это было его мечтой, и она осуществилась.

Читать далее К 100-летию Арнольда Каца. Дирижирование как человековедение и человековидение

Ксения Дудникова: Я всегда чувствовала то, что называют «рукой судьбы»

Ксения Дудникова — солистка Большого театра России, обладающая сильным, выразительным меццо-сопрано красивейшего тембра, ее голос обладает магическим свойством обнажить перед слушателем душу ее героини. Ксении рукоплескали зрители ведущих театров мира, среди которых Королевская опера Ковент-Гарден, Парижская национальная опера, дрезденская Земпер-опера, Опера Штутгарта, Большой театр Женевы, Цюрихская опера и другие. С новосибирской оперой певицу связывает несколько творческих сезонов: она поет на сцене НОВАТа с 2018 года, а в 2021 году артистка стала штатной солисткой труппы и всегда находит возможность выступить на сибирской сцене, несмотря на свою востребованность в российских и зарубежных театрах.

Читать далее Ксения Дудникова: Я всегда чувствовала то, что называют «рукой судьбы»

Елена Фролова: Пришло время преобразовывать страх в отвагу

Елена Фролова — певица, поэт, композитор, служит в московском Театре музыки и поэзии Елены Камбуровой с 1989 года. В ее репертуаре более 1400 песен; участница фестивалей авторской песни и фестивалей World music во Франции и Бельгии, организатор музыкального фестиваля «Гусли мира» в Суздале, лауреат многочисленных музыкальных премий. С 1988 года вместе с Верой Евушкиной выступает в дуэте «Верлен».

Читать далее Елена Фролова: Пришло время преобразовывать страх в отвагу

Как Никита Кологривый из «Слова пацана» пришился к пацанам

Молодой актер, не пожелавший учиться в Новосибирске, в 2023 году получил импульс для карьеры, но пока не уверен, нужна ли она ему.

Читать далее Как Никита Кологривый из «Слова пацана» пришился к пацанам

Юрий Козлов: Язык жив, пока жив народ, но каков народ — таков и язык

Юрий Козлов — советский и российский писатель, прозаик, редактор, автор более 30 книг, этим летом отметил свое 70-летие. С 2001 года по настоящее время он является главным редактором журналов «Роман-газета» и «Детская роман-газета». Как редактор он ориентируется на современную российскую прозу, опирающуюся на классические традиции. Произведения Юрия Козлова переведены на китайский, японский, немецкий, испанский, чешский, болгарский, польский, эстонский, украинский, казахский, азербайджанский и другие языки. Лауреат множества литературных премий.

Читать далее Юрий Козлов: Язык жив, пока жив народ, но каков народ — таков и язык

Эдуард Артемьев: Я воспринимаю музыку как реку, или даже космос

На Большой сцене НОВАТа вечером 27 ноября состоялось торжественное открытие первого Международного конкурса-фестиваля музыкального и мультимедийного искусства имени Эдуарда Артемьева «Сибириада». Особым гостем торжественного мероприятия стал российский режиссер и общественный деятель Никита Михалков — их с Артемьевым связывали долгие годы совместного творчества и многолетняя близкая дружба.

Читать далее Эдуард Артемьев: Я воспринимаю музыку как реку, или даже космос

Василиса Бержанская : Да, я всегда была Пепита-Дьяболо

Василиса Бержанская — знакомый множеству зрителей голос и облик по телешоу «Большая опера» на канале «Культура». Та самая «рыжая бестия», задорно и азартно признающаяся: «Да, я всегда была Пепита-Дьяболо», — этой провокационной песенкой из оперетты Дунаевского «Вольный ветер», что впоследствии была вынесена анонсовым клипом к новым сессиям «Большой оперы». «Хотелось пощекотать нервы тем, кто считает, что оперные певицы должны выглядеть как «зефирки» из XX столетия», — вспоминает она настроение тех конкурсных дней.

Читать далее Василиса Бержанская : Да, я всегда была Пепита-Дьяболо