Театр «13 трамвай» собирает деньги на народную премьеру

Молодая частная труппа, поселившаяся год назад в стенах новосибирского Дома актера, преодолевает экономические последствия локдауна при помощи фантазии и краудфандинга. Читать далее Театр «13 трамвай» собирает деньги на народную премьеру

Ролан Боннин: Россия открыла мне Мольера с лучшей стороны

Новосибирский театр кукол, убежденно осваивающий новые репертуарные берега, впервые в своей истории «замахнулся» на Мольера. 20 февраля на основной сцене состоится премьера сюрреалистической комедии «Мнимый больной». Пьесу, в которой легендарный комедиограф бросает вызов всем невеждам и шарлатанам от медицины, поставит Ролан Боннин. Французский режиссер уверен, что нынешняя пандемия сделала пьесу предельно актуальной, и все это очень даже может быть. В конце концов, даже венценосный ипохондрик Людовик XIV, получив приглашение на премьеру фарс-балета, в котором действуют восемь хирургов, столько же клистироносцев, шесть аптекарей и двадцать два лекаря, не сомневался, в кого метил Мольер, и поспешил занять себя не просмотром спектакля, а войной с Голландией. О том, почему во Франции любить Мольера сложнее, чем в России, новой для Новосибирска системе кукол и главных страхах эпохи коронавируса рассказывает режиссер спектакля «Мнимый больной» Роман Боннин:

— Ролан, вы готовитесь ко второй премьере на сцене Новосибирского театра кукол и вновь делаете ставку на нетривиальное для этой труппы название и «взрослого» автора. Почему Мольер?

— Мольер, конечно, один из классиков театра. Невозможно думать о театре без Мольера, потому что его вклад в драматургию очевиден и значителен. Именно он научил нас тому, как нужно придумывать персонажей, как писать комедию и так далее. Кроме того, персонажи Мольера очень хорошо подходят для театра кукол. Они гротесковые, имеют очень яркие черты характера, — все это прекрасный материал для того, чтобы придумать куклам выразительные лица. К тому же репертуару театра кукол очень идут комедии. Они востребованы как среди детской, так и среди взрослой аудитории. Но я, если честно, не большой поклонник Мольера.

— Вот те раз!

— Да. Должен сказать, что именно Россия, а не Франция открыла мне Мольера с лучшей стороны. Это удивительно, но я объясню, почему так произошло. В первую очередь, благодаря Булгакову, который написал потрясающий роман «Жизнь господина де Мольера», который я прочел, когда учился в Минске. Для меня это было настоящее открытие — я открыл для себя Мольера, которого во Франции меня заставили ненавидеть.

—  Как такое могло произойти?

— Они во Франции так скучно рассказывали нам про Мольера, что я его просто не мог любить. А роман Булгакова пробудил во мне интерес и к личности драматурга, и к его творчеству. Я увидел постановки по Мольеру в Минске, потом в России, и они очень меня впечатлили. Я как будто впервые понял, что такое на самом деле Мольер. Потом я сам приступил к постановке его произведений. Поставил «Дона Жуана» в Перми, и рад снова работать над комедией Мольера в Новосибирске.

—  У Мольера большой корпус текстов, переведенных на русский язык. Отчего вы остановились именно на «Мнимом больном»?

— У меня был давний замысел на тему «Мнимого больного», но именно пандемия заставила меня вновь вернуться к этой теме. Сегодня пандемия для нас — источник бесконечного страха. Мы оказались в той ситуации, когда не знаем толком, что это за болезнь, и чем больше узнаем, тем больше остается загадок. Как лечить? Как избегать? Когда это закончится? Закончится ли вообще? Очень много вопросов. А чем больше вопросов, тем сильнее страх и волнения. К примеру, мы понимаем, что нужно делать, чтобы избежать СПИДа, — не вступать в интимные отношения без защиты. А что делать с COVID, если никакая защита результата не гарантирует? Именно отсюда происходит глобальный страх, который заставляет весь мир делать глупости. У главного героя пьесы «Мнимый больной» происходит примерно тоже самое. Арган катастрофически боится заболеть и, чтобы избежать болезни, готов продать все свое состояние. Его страх разрушает его семью. Я боюсь, что наш мир страдает той же болезнью.

— Мнимой?

— Я не из тех людей, которые все отрицают, и говорят, что COVID — это маленький грипп, от которого ничего не будет. Я отчетливо вижу, что наша болезнь реальна, и нельзя этого скрывать. Но, повторюсь, страшна даже не беда, а страх беды. Как говорит один французский врач, самое большое количество жертв во время войны с немцами мы потеряли не в боях, а от страха и паники, которые вызвало поражение. Это действительно так. Многие люди стали жертвами своего страха перед коронавирусом. И я думаю, нам пора задуматься о том, как можно излечить этот страх.

— Таким образом, как вы формулируете магистральную тему вашего «Мнимого больного»?

— Наш спектакль рассказывает о том, как страх и болезнь разрушают дом, как члены семьи пытаются помочь мнимому больному и одновременно стараются сами не сойти с ума. Мы пытаемся показать, как можно избежать глупостей и безрассудных поступков и почувствовать спокойствие и умиротворение в непростой ситуации.

— На какую возрастную категорию зрителей вы ориентируете спектакль?

— Это спектакль для семейного просмотра. И взрослым, и детям старше шести лет он будет смешон и совершенно понятен. Не нужно думать, что дети напугаются и ничего не поймут. Они знают, что происходит в мире. Знают, что время от времени не ходят в школу из-за эпидемии. Знают, что сейчас нужно чаще мыть руки и так далее. В конце концов они уже смотрели «Айболита» и с проблемой «врач-больной» прекрасно разберутся. Думаю, театр также способен формировать правильное отношение к истории, медицине и болезни, как и другие институции.

—  Понятно, что новосибирские зрители увидят русскоязычную версию «Мнимого больного», а с каким источником работаете вы — с французским или русским?

—  Это интересная тема. Язык Мольера, конечно, французский, но не современный, а XVII века. И читать его в оригинале скучно, потому что многие слова и конструкции устарели и очень сложны. А переводы на русский сделаны в XIX и XX веках. То есть язык адаптируется, слой старофранцузского исчезает, и текст становиться более доступен, ясен, компактен. Для комедии это очень хорошо. Конечно, мы очень многое сокращаем…

— Насколько многое?

— По- моему, из восьми или десяти персонажей у нас осталось только пять самых главных, которые раскрывают конфликт и интересно играют. Изложение всей истории займет примерно 45 минут, но суть от этого не изменится. В оригинальном тексте очень много лишних слов, монологов, интермедий, которые тормозят действие. Мы всё убрали за неактуальностью.

— Какие еще нововведения сопровождают вашу версию «Мнимого больного»?

— Все пять актеров, которые работают в спектакле, осваивают новую, еще неизвестную в России, систему кукол. С французского ее название переводится буквально как «марионет-мешок». Эта система родилась во Франции 30 лет назад благодаря кукольнику Патрику Гарину. Он работал в домах престарелых, ставил спектакли, играл, искал способ передать спокойные и медленные движения тамошних обитателей. И он придумал такой ход: сделать простой мешок, поставить на него голову, — и получить необычную куклу. Эти куклы оказались очень пластичными. У них нет ног, а руки заменяют руки актёра. Получаются очень живые, динамичные, экспрессивные образы. Каждой куклой управляет один актер, отсюда большая подвижность, как у перчаточных кукол, и особая выразительность, как у планшетных.

— Как отнеслись к погружению в новую, непривычную систему кукол новосибирские актеры?

— Когда актеры увидели наших кукол, они сказали: «Что это такое? Странно как-то. Неинтересно. Почему так?» А потом, когда артисты стали их использовать, они прямо влюбились в этих кукол и стали их большими поклонниками. Я думаю, эти куклы станут большим открытием и для зрителей. Репетиции показывают, что у нас очень хулиганские, динамичные, юмористические куклы, значит комедия получится интересной.

 

Марина ВЕРЖБИЦКАЯ, «Новая Сибирь».

Фото Евгении БУТОРИНОЙ

Комиксы из Германии. О белом зайце, арабской коле и странствующем голубе

До 17 февраля в Новосибирской государственной областной научной библиотеке будет продолжать работу выставка комиксов газеты о международной политике Le Monde diplomatique, выходящей на двадцати языках.

Курирует выставку Гете-Институт, на ней представлено 45 постеров талантливых молодых немецких художников, которые своим творчеством формируют новый образ современного комикса. В выпусках газеты можно встретить и звезд альтернативного комикса — таких, как ATAK, Анке Фойхтенбергер и Хеннинг Вагенбрет, и профессиональных иллюстраторов и книжных художников — таких, как Надя Будде или признанный мастер Фолькер Пфюллер. Работы молодых талантов чередуются с рисованными историями уже получивших признание художников —Барбары Елин и Джима Авиньона.

Тексты комиксов, представленных на выставке, написаны на немецком языке, для их прочтения на русском языке используется QR-код. С экспозицией можно познакомиться в галерее «Мир книги», на 3–м этаже библиотеки, а позже выставка-передвижка продолжит свое путешествие по библиотекам России.

Фильмы и оперы. От Феллини до «Снегурочки»

Кинокомплекс «Победа» порадует в январе отличными фильмами и новыми встречами. Читать далее Фильмы и оперы. От Феллини до «Снегурочки»

«Древнерусские мотивы»: вселенная русских сказок

Выставку древнерусской росписи Татьяны Остапенко открыли в Новосибирске. Читать далее «Древнерусские мотивы»: вселенная русских сказок

Театральный институт вернулся к очному обучению

Новосибирский театральный институт вернулся к обычному режиму работы. Второй семестр в самом творческом вузе города начался 19 января, а самым долгожданным событием учебного года стал переход с дистанционного обучение на очное. Студенты осваивают практическую сторону сценического мастерства, репетируют новые спектакли и очень надеются, что жизнь института войдет в привычное русло.

Сибирская театральная школа в лице правопреемника училища – Новосибирского государственного института  – в 2020 году отметила 60-летие. Однако возможность получить в столице Сибири высшее театральное образование студенты получили лишь в 2003 году. Сегодня НГТИ готовит артистов эстрады, музыкального театра, драматического театра и кино и театра кукол, а также режиссеров драматического театра. Всего в вузе обучается более 200 человек.

На младших курсах ведутся занятия по актерскому мастерству, сценической речи, движению, танцу, вокалу, фехтованию: ведь современный артист должен быть универсальным — уметь петь, танцевать, быть гибким и координированным. На дисциплине «Сценическая речь» обучают правильному произношению звуков и правильному дыханию, учат говорить так, чтобы даже шепот на сцене был слышен и понятен в любой точке зрительного зала. В рамках курса «Сценическое движение» студенты овладевают искусством акробатики, пластики, фехтованию, взаимодействию с предметной средой. Кроме того, в учебном расписании есть теоретические занятия по литературе, истории театра, философии. Конечно, не все выдерживают такой бешеный ритм жизни – с утра и до позднего вечера, но те, кто проходит испытания, с гордостью представляют сибирскую театральную школу во многих российских театрах.

«Особенность театрального образования в том, что студенты могут получить профессиональные навыки лишь в живом взаимодействии с преподавателями и с однокурсниками на сценической площадке, — рассказывает ректор НГТИ Василий Кузин. — Поэтому значительное количество дисциплин – актерское мастерство, сценическая речь, танец, сценическое движение и другое – преподается у нас в очной форме. Разумеется, с соблюдением всех профилактических требований по предотвращению вирусных заболеваний. Мы надеемся, что никакие внешние факторы уже не помешают творчеству наших студентов и преподавателей».

В феврале и марте институт планирует провести традиционные вузовские профессиональные состязания: конкурс по пластическим искусствам «Умное тело», конкурс актерских и режиссерских работ «Я», фестиваль вокальных ансамблей «От двух до бесконечности» и конкурс видео работ «25 кадр».

Студенты-старшекурсники уже репетируют несколько спектаклей. В декабре прошла премьера спектакля «Восемь любящих женщин» Робера Тома (курс «Артисты эстрады», мастер курса и режиссер Андрей Бутрин), а скоро педагог Оксана Моргун приступит к репетициям со студентами – «бутринцами» спектакля «Соня» по рассказу Татьяны Толстой. Также в репертуаре Учебного театра появятся спектакли «Слуга двух господ» Карло Гольдони (4 курс «Артисты драматического театра и кино» мастерская Александра Лебедева, режиссер Илья Паньков), а завкафедрой актерского мастерства и режиссуры Александр Зубов поставит на этом же курсе «Валентин и Валентина» по пьесе Михаила Рощина. Что касается заочников, то режиссер – художественный руководитель «Первого театра» Павел Южаков – осуществит постановку спектакля «Фабричная девчонка» по пьесе Александра Володина. «Мы надеемся, что Учебный театр очень скоро примет зрителей. За годы нашей работы у нас появилось множество поклонников, которые очень ждут этого момента», – отмечает руководитель Учебного театра НГТИ Петр Владимиров.

Марина ВЕРЖБИЦКАЯ, «Новая Сибирь».

Фото предоставлено пресс-службой НГТИ

 

Фауст не для слабонервных. Мистический ритуал на сцене

26 января в Камерном зале филармонии театр DRAMA&PHYSICAL THEATRE Антона Мозгалева  (Москва) впервые в Новосибирске представит  драму «Фауст.Ритуал». Читать далее Фауст не для слабонервных. Мистический ритуал на сцене

Русская живопись сквозь призму «Цифровой культуры»

Технологии дополненной реальности внедрили в художественном музее в рамках нацпроекта «Культура». Читать далее Русская живопись сквозь призму «Цифровой культуры»

Российская премьера фортепианного концерта Томаса Адеса пройдет в Новосибирске

Продолжая юбилейную серию концертов «65 лет триумфа», Новосибирский академический симфонический оркестр 24 января готовит очередную встречу с молодым титулованным дирижером Валентином Урюпиным и победителем более 30 международных конкурсов пианистом Станиславом Христенко. Читать далее Российская премьера фортепианного концерта Томаса Адеса пройдет в Новосибирске

Не цензура, а билеты: «Глобус» и минкульт объяснили причины снятия спектакля о войне

Отмена резонансного спектакля «Танго морген, танго пли» театра «Глобус» перерастает во всероссийский скандал после заявлений, что это произошло по решению правительства Новосибирской области. Причиной называли то, что в постановке Анастасии Патлай, прежде работавшей в объединении Театр.doc, присутствует «негативное восприятие вклада СССР в победу над фашизмом».

Фото globus-nsk.ru

Режиссер Анастасия Патлай на своей странице в «Фейсбуке» заявила, что директор театра «Глобус» Татьяна Людмилина «не хочет повторения «Тангейзера», и что имя режиссера «фигурирует в каких-то нехороших списках». По ее словам, Людмилина пояснила, что ситуация вполне рядовая, и что Новосибирск имеет свою историю снятия или срывов нескольких культурных событий.

Однако в заявлении, опубликованном пресс-службой театра, причиной называются ограничения, связанных с пандемией. Из-за малого количества публики театр отложил показы на весну и «намерен принять участие в выяснении подлинных причин и мотивов возникновения информации, которая появилась в публичном пространстве».

В репертуаре театра спектакль «Танго морген» в сентябре 2020 года появлялся всего пять раз, и теперь по решению руководства был отменен 15 января. Кроме этого, уже объявлено о замене показа, который должен был состояться 4 февраля.

Правительство региона также отреагировало на информацию о факте цензуры в новосибирской театральной среде. Минкульт потребовал опровержения, поскольку «корректировка афиши театральных организаций (путем отмены или замены спектаклей) — это сложившаяся практика в нынешней эпидемиологической ситуации». Как говорится в сообщении министерства, руководство учреждения культуры вправе самостоятельно вносить изменения в театральную афишу, а «правительство Новосибирской области и министерство культуры региона не имеют отношения к принятию решений о снятии или замене спектаклей».

Режиссер трактует суть конфликта на своей интернет-странице иначе: «Перспектива тихо слить, заиграть и замолчать вопиющий факт цензуры и уничтожения спектакля, посвященного памяти города о годах войны, приведет …к серьезным моральным последствиям, душевной травме (для меня), потере самоуважения».

В основе спектакля лежат воспоминания жителей Новосибирска об их жизни в период Великой Отечественной войны, которые, по мнению некоторых критиков, «порождают сомнения в правде военного поколения». Так или иначе, но постановка действительно слишком тяжело воспринимается зрителями и ее посещаемость очень низкая.

Ранее в «Новой Сибири»:

Театр «Глобус» и черно-белая война