Новосибирский губернатор разрешил увеличить число зрителей

Губернатор Новосибирской области Андрей Травников подписал постановление о дальнейшем снятии ограничений, введенных ранее из-за обострения эпидемиологической ситуации в регионе. Согласно обновленной редакции документа, с 26 февраля 2021 года наполняемость театров, кинотеатров, концертных организаций, фестивалей на территории области увеличивается с 50 до 80 % зрителей. Посещаемость профессиональных спортивных соревнований по командным игровым видам спорта повышается с 30 до 50 % зрителей. При этом требования соблюдения социальной дистанции и других предусмотренных санитарно-эпидемиологических требований сохраняются.

Кроме того, с 1 февраля этого года возобновляется работа аттракционов, развлекательных центров, игровых комнат (площадок в помещениях), деятельность по бронированию мест, приему и размещению детей в организациях отдыха детей и их оздоровления, а также в организациях, предоставляющих услуги дополнительного образования на базе организаций отдыха детей и их оздоровления. Условия снятия коронавирусных ограничений те же — соблюдение санитарно-эпидемиологических мер и мер безопасности.

Фото Виктора ДМИТРИЕВА.

 

Фабрика нарративного театра выпускает финальную партию пьес

Новосибирский «Старый дом» запускает финальный этап международного проекта «Дисциплина». 30 и 31 января фабрика нарративного театра, почти год корпевшая над созданием захватывающего драматургического продукта, представит заключительную партию пьес от русскоязычных авторов из России, Германии, Беларуси и Азербайджана. А первого февраля кураторы проекта назовут текст-победитель, который ляжет в основу спектакля Юлии Ауг и будет впервые показан на сцене театра «Старый дом» весной.

Читка пьесы «От отбоя до подъема» новосибирского драматурга Алексея Понедельченко.

Фабрика нарративного театра «Дисциплина» стартовала год назад: 21 января «Старый дом» объявил конкурс авторов для своего нового проекта. Победителям предстояло писать пьесы под руководством наставника и по стандартам популярных западных сериалов. По замыслу кураторов, — драматурга Александра Молчанова, режиссера Андрея Прикотенко, критиков Оксаны Ефременко и Антона Хитрова, — лучшие тексты должны попасть на сцену «Старого дома», а в перспективе и на другие театральные площадки страны.

Главная задача, которую ставила перед собой команда «Дисциплины», — создавать спектакли для зрителей, которых российский театр до сих пор игнорировал. Это молодые образованные люди со взыскательным вкусом, открытые современному миру, но безразличные к авангардным поискам режиссеров и художников. Их любимый контент — западные драматические сериалы: «Чернобыль», «Фарго», «Лучше звоните Солу». Чтобы до них достучаться, справедливо решили кураторы, нужна захватывающая история с яркими героями, причем она должна разворачиваться в знакомой зрителю обстановке и рассказываться на предельно понятном, не требующим экскурса в историю искусства языке. Современных пьес на русском языке, отвечающих такой задаче, очень мало, поэтому первым этапом «Дисциплины» стала продолжительная работа с драматургами.

Читка пьесы «Наизнанку» владикавказского драматурга Карины Бесолти

«Для пространства российского театра практика по созданию текстов под кураторством тьютора — это новый формат работы, — поясняет возникновение замысла новосибирский театральный критик и продюсер к Оксана Ефременко. — У нас в стране более распространены драматургические конкурсы, в рамках которых обратной связью для автора является попадание в шорт-лист, читка и последующее обсуждение пьесы. Проект «Дисциплина» идет обратным путем. Мы собираем людей, которые хотят писать пьесы. Профессионалы или новички — значения не имеет. Именно выбранные нами десять человек попытаются вернуть в тексты классическое понятие конфликта и нарратива, попробуют найти героя, который может быть интересен зрителям сегодня, выписать цельный характер, современный типаж, который станет основой пьесы. Мы бросаем себе вызов и задаем вопрос: может ли сегодня реалистический театр бороться за интерес зрительской аудитории наравне с сериалами Netflix и HBO? Возможно ли сделать подобный продукт для театральной сцены? Еще один важный момент заключается в том, что набранная для участия в проекте «Дисциплина» группа авторов, будет работать для конкретного театра и ориентироваться во многом на актерские возможности «Старого дома». Это тоже новое для нашего театра направление. Мы всегда параллельно разрабатываем несколько ниш для реализации идей, пробуем недавно появившиеся формы и жанры. В репертуаре «Старого дома» уже есть спектакли site-specific, документальные работы, реновации классических текстов, физический театр, постдраматические практики. Теперь мы хотим создать раздел, связанный с современной нарративной драматургией – умной, популярной, захватывающей и талантливой. Очень хочется, чтобы в результате работы проекта появились пьесы, которые не только пройдут стадию читок, но и войдут в состав основного репертуара нашего театра»

Обсуждение читки пьесы «Гоша» новосибирского драматурга Петра Маняхина

Во время отборочного этапа кураторы рассмотрели 423 заявки из 40 городов 12 стран мира и выбрали 11 драматургов — как опытных, так и начинающих. Авторы все лето занимались драматургией с Александром Молчановым и к осени закончили свои тексты. Следующим шагом «Дисциплины» стали публичные читки. Первые четыре текста, созданные в рамках проекта авторами из Новосибирска, Москвы и Владикавказа, прозвучали в пространстве театра «Старый дом» в декабре. «Когда я отправлял заявку в “Дисциплину”, я, честно говоря, не верил, что меня туда возьмут. Я ведь никогда раньше не писал пьес. И уж тем более я не мог себе представить и десятой части событий, к которым все это приведет! —  рассказывает участник фабрики нарративного театра, новосибирский прозаик и драматург Алексей Понедельченко. — Когда ты в зрительном зале смотришь и слушаешь свое произведение, то внутри, в твоем сознании происходит что-то невероятное. Это не просто быть зрителем и проживать спектакль вместе с актерами. Когда ты автор — это эмоции в третьей степени, в кубе. Я от всего сердца желаю пережить это каждому пишущему человеку».

В январе зрителей ждет еще семь текстов, написанные драматургами из Берлина, Минска, Баку, Ярославля, Казани и Москвы, а также традиционные сопутствующие события — презентация книги и лекции.

30 января

12:00 — «НЕ УЙДЕМ!» (пьеса Булата Минкина, Казань)

Никита мечтает о карьере в IT, но живет в деревне с отцом, который не хочет отпускать единственного сына в город. Переехать без отцовской помощи Никита не может. Но теперь у него появился шанс: богатая компания хочет построить на месте деревни научный городок и предлагает домовладельцам щедрые компенсации. Дело за малым: убедить отца продать дом и землю.

15:00 — «МАРГО» (пьеса Надежды Фроловой, Берлин)

Молодая искусствоведка живет на копеечную музейную зарплату, но мечтает о солидном международном проекте. Стэнфордский университет готов профинансировать половину, остальные деньги Марго должна найти сама. Девушка начинает охоту на богатых мужчин.

18:00 — «КАТАПУЛЬТА» (пьеса Дмитрия Богославского, Минск)

У сорокалетнего Вадика — ни работы, ни денег, жена его выгнала, а сына-подростка запретил видеть суд. Попытки наладить жизнь не дают ничего, кроме новых неприятностей. Тем временем, у сына скоро выпускной, и Вадик решает во что бы то ни стало раздобыть ему приличный костюм — иначе он совсем перестанет себя уважать.

20:00 — «АННА ПОЁТ» (пьеса Натальи Ключарёвой, Ярославль)

Молодого поэта по имени Петр нисколько не занимала история сталинских репрессий. Даже больше, его раздражали любые разговоры о тоталитарном прошлом. И все же, сам того не желая, он делает важное открытие, которое заставит всполошиться местное отделение «Мемориала», а самого Петра вытащит из творческого кризиса.

31 января

15:00 — «ПОДНЕВОЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК» (пьеса Марии Михелевой, Москва)

Однажды вечером судья Ольга Рогозина собралась было пойти домой, — как всегда, последней, — но зал судебных заседаний оказался заперт. К своему ужасу, женщина понимает, что она не одна: в комнате вместе с ней — трое смутно знакомых людей. Когда-то она отправила их за решетку, а теперь сама станет подсудимой.

18:00 — «ПОСЛЕ БАЛИ» (пьеса Исмаила Имана, Баку)

Молодой и перспективный азербайджанский дипломат готовится к свадьбе. Брак по любви, но невеста, в отличие от жениха — из богатой семьи. Камерная, частная история вскрывает поколенческие и классовые конфликты, разделяющие современный Баку.

20:00 — «23 МИНУС И 45 ПЛЮС» (пьеса Ирины Козловской, Москва)

Катя училась на мультипликатора в Москве, пока несчастный случай в семье не заставил ее вернуться в родной город и пойти на скучную работу рекрутера. Но и там она находит себе что-то вроде призвания: трудоустраивать людей старше сорока пяти, вопреки установкам начальства и предрассудкам работодателей.

Дополнительная программа:

28 января 16:00

Кафе театра «Старый дом»

ЛЕКЦИЯ ПАВЛА РУДНЕВА «Герой и событие в современной драме»

В театре всю его жизнь постоянно искали героя нашего времени, а героическое усилие предполагало события, в которых изменяется пространство и время. В разные годы герой был разный и он производил события разных масштабов и видов. Лектор пытается разобраться в том, что сейчас происходит с этими категориями: на современной театральной сцене, в теории и практике драматургического письма.

29 января 18:30

Кафе театра «Старый дом»

ЛЕКЦИЯ ОЛЬГИ ТАРАКАНОВОЙ «Женщины-загадки. Как гендерные исследования меняют театр»

Куратор, художница и автор телеграм-канала «пост/постдрама» Ольга Тараканова, в соавторстве с Дашей Юрийчук, выпустила в начале 2020 года зин «Гендерные исследования в театре. Методические рекомендации». На лекции для проекта «Дисциплины» она расскажет о том, как применять главные инструменты гендерных исследований к анализу спектаклей. Как написать или разглядеть женщину, которая будет больше, чем мать или жена? Как оценить роль, основанную на стереотипах, но ставшую знаковой в карьере актрисы? Как сделать, чтобы находчивый, но маскулинный текст прозвучал не токсично, а критически? Также Ольга раздаст несколько экземпляров зина, который в печатном виде не продается в магазинах, и получить его можно только из рук в руки.

29 января 21:30

Лофт-парк «Подземка», зал «Правда»

«ЗЛОЙ МАЛЬЧИК»: ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ И ТВОРЧЕСКАЯ ВСТРЕЧА С ВАЛЕРИЕМ ПЕЧЕЙКИНЫМ

Валерий Печейкин — российский драматург, сценарист, журналист педагог, а также куратор программы «Гоголь+» (беседы с актерами, драматургами и режиссерами – авторами спектаклей и просто с теми, без кого сегодня трудно представить культурную жизнь Москвы) в «Гоголь-центре». В дебютной книге «Злой мальчик» автор собрал ироничные эссе и рассказы, в которых, по уверению Кирилла Серебренникова, как у Чехова (название книги не случайно!), люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни.

Марина ВЕРЖБИЦКАЯ, «Новая Сибирь».

Фото Виктора ДМИТРИЕВА.

 

Театр «13 трамвай» собирает деньги на народную премьеру

Молодая частная труппа, поселившаяся год назад в стенах новосибирского Дома актера, преодолевает экономические последствия локдауна при помощи фантазии и краудфандинга. Читать далее Театр «13 трамвай» собирает деньги на народную премьеру

Ролан Боннин: Россия открыла мне Мольера с лучшей стороны

Новосибирский театр кукол, убежденно осваивающий новые репертуарные берега, впервые в своей истории «замахнулся» на Мольера. 20 февраля на основной сцене состоится премьера сюрреалистической комедии «Мнимый больной». Пьесу, в которой легендарный комедиограф бросает вызов всем невеждам и шарлатанам от медицины, поставит Ролан Боннин. Французский режиссер уверен, что нынешняя пандемия сделала пьесу предельно актуальной, и все это очень даже может быть. В конце концов, даже венценосный ипохондрик Людовик XIV, получив приглашение на премьеру фарс-балета, в котором действуют восемь хирургов, столько же клистироносцев, шесть аптекарей и двадцать два лекаря, не сомневался, в кого метил Мольер, и поспешил занять себя не просмотром спектакля, а войной с Голландией. О том, почему во Франции любить Мольера сложнее, чем в России, новой для Новосибирска системе кукол и главных страхах эпохи коронавируса рассказывает режиссер спектакля «Мнимый больной» Роман Боннин:

— Ролан, вы готовитесь ко второй премьере на сцене Новосибирского театра кукол и вновь делаете ставку на нетривиальное для этой труппы название и «взрослого» автора. Почему Мольер?

— Мольер, конечно, один из классиков театра. Невозможно думать о театре без Мольера, потому что его вклад в драматургию очевиден и значителен. Именно он научил нас тому, как нужно придумывать персонажей, как писать комедию и так далее. Кроме того, персонажи Мольера очень хорошо подходят для театра кукол. Они гротесковые, имеют очень яркие черты характера, — все это прекрасный материал для того, чтобы придумать куклам выразительные лица. К тому же репертуару театра кукол очень идут комедии. Они востребованы как среди детской, так и среди взрослой аудитории. Но я, если честно, не большой поклонник Мольера.

— Вот те раз!

— Да. Должен сказать, что именно Россия, а не Франция открыла мне Мольера с лучшей стороны. Это удивительно, но я объясню, почему так произошло. В первую очередь, благодаря Булгакову, который написал потрясающий роман «Жизнь господина де Мольера», который я прочел, когда учился в Минске. Для меня это было настоящее открытие — я открыл для себя Мольера, которого во Франции меня заставили ненавидеть.

—  Как такое могло произойти?

— Они во Франции так скучно рассказывали нам про Мольера, что я его просто не мог любить. А роман Булгакова пробудил во мне интерес и к личности драматурга, и к его творчеству. Я увидел постановки по Мольеру в Минске, потом в России, и они очень меня впечатлили. Я как будто впервые понял, что такое на самом деле Мольер. Потом я сам приступил к постановке его произведений. Поставил «Дона Жуана» в Перми, и рад снова работать над комедией Мольера в Новосибирске.

—  У Мольера большой корпус текстов, переведенных на русский язык. Отчего вы остановились именно на «Мнимом больном»?

— У меня был давний замысел на тему «Мнимого больного», но именно пандемия заставила меня вновь вернуться к этой теме. Сегодня пандемия для нас — источник бесконечного страха. Мы оказались в той ситуации, когда не знаем толком, что это за болезнь, и чем больше узнаем, тем больше остается загадок. Как лечить? Как избегать? Когда это закончится? Закончится ли вообще? Очень много вопросов. А чем больше вопросов, тем сильнее страх и волнения. К примеру, мы понимаем, что нужно делать, чтобы избежать СПИДа, — не вступать в интимные отношения без защиты. А что делать с COVID, если никакая защита результата не гарантирует? Именно отсюда происходит глобальный страх, который заставляет весь мир делать глупости. У главного героя пьесы «Мнимый больной» происходит примерно тоже самое. Арган катастрофически боится заболеть и, чтобы избежать болезни, готов продать все свое состояние. Его страх разрушает его семью. Я боюсь, что наш мир страдает той же болезнью.

— Мнимой?

— Я не из тех людей, которые все отрицают, и говорят, что COVID — это маленький грипп, от которого ничего не будет. Я отчетливо вижу, что наша болезнь реальна, и нельзя этого скрывать. Но, повторюсь, страшна даже не беда, а страх беды. Как говорит один французский врач, самое большое количество жертв во время войны с немцами мы потеряли не в боях, а от страха и паники, которые вызвало поражение. Это действительно так. Многие люди стали жертвами своего страха перед коронавирусом. И я думаю, нам пора задуматься о том, как можно излечить этот страх.

— Таким образом, как вы формулируете магистральную тему вашего «Мнимого больного»?

— Наш спектакль рассказывает о том, как страх и болезнь разрушают дом, как члены семьи пытаются помочь мнимому больному и одновременно стараются сами не сойти с ума. Мы пытаемся показать, как можно избежать глупостей и безрассудных поступков и почувствовать спокойствие и умиротворение в непростой ситуации.

— На какую возрастную категорию зрителей вы ориентируете спектакль?

— Это спектакль для семейного просмотра. И взрослым, и детям старше шести лет он будет смешон и совершенно понятен. Не нужно думать, что дети напугаются и ничего не поймут. Они знают, что происходит в мире. Знают, что время от времени не ходят в школу из-за эпидемии. Знают, что сейчас нужно чаще мыть руки и так далее. В конце концов они уже смотрели «Айболита» и с проблемой «врач-больной» прекрасно разберутся. Думаю, театр также способен формировать правильное отношение к истории, медицине и болезни, как и другие институции.

—  Понятно, что новосибирские зрители увидят русскоязычную версию «Мнимого больного», а с каким источником работаете вы — с французским или русским?

—  Это интересная тема. Язык Мольера, конечно, французский, но не современный, а XVII века. И читать его в оригинале скучно, потому что многие слова и конструкции устарели и очень сложны. А переводы на русский сделаны в XIX и XX веках. То есть язык адаптируется, слой старофранцузского исчезает, и текст становиться более доступен, ясен, компактен. Для комедии это очень хорошо. Конечно, мы очень многое сокращаем…

— Насколько многое?

— По- моему, из восьми или десяти персонажей у нас осталось только пять самых главных, которые раскрывают конфликт и интересно играют. Изложение всей истории займет примерно 45 минут, но суть от этого не изменится. В оригинальном тексте очень много лишних слов, монологов, интермедий, которые тормозят действие. Мы всё убрали за неактуальностью.

— Какие еще нововведения сопровождают вашу версию «Мнимого больного»?

— Все пять актеров, которые работают в спектакле, осваивают новую, еще неизвестную в России, систему кукол. С французского ее название переводится буквально как «марионет-мешок». Эта система родилась во Франции 30 лет назад благодаря кукольнику Патрику Гарину. Он работал в домах престарелых, ставил спектакли, играл, искал способ передать спокойные и медленные движения тамошних обитателей. И он придумал такой ход: сделать простой мешок, поставить на него голову, — и получить необычную куклу. Эти куклы оказались очень пластичными. У них нет ног, а руки заменяют руки актёра. Получаются очень живые, динамичные, экспрессивные образы. Каждой куклой управляет один актер, отсюда большая подвижность, как у перчаточных кукол, и особая выразительность, как у планшетных.

— Как отнеслись к погружению в новую, непривычную систему кукол новосибирские актеры?

— Когда актеры увидели наших кукол, они сказали: «Что это такое? Странно как-то. Неинтересно. Почему так?» А потом, когда артисты стали их использовать, они прямо влюбились в этих кукол и стали их большими поклонниками. Я думаю, эти куклы станут большим открытием и для зрителей. Репетиции показывают, что у нас очень хулиганские, динамичные, юмористические куклы, значит комедия получится интересной.

 

Марина ВЕРЖБИЦКАЯ, «Новая Сибирь».

Фото Евгении БУТОРИНОЙ

Комиксы из Германии. О белом зайце, арабской коле и странствующем голубе

До 17 февраля в Новосибирской государственной областной научной библиотеке будет продолжать работу выставка комиксов газеты о международной политике Le Monde diplomatique, выходящей на двадцати языках.

Курирует выставку Гете-Институт, на ней представлено 45 постеров талантливых молодых немецких художников, которые своим творчеством формируют новый образ современного комикса. В выпусках газеты можно встретить и звезд альтернативного комикса — таких, как ATAK, Анке Фойхтенбергер и Хеннинг Вагенбрет, и профессиональных иллюстраторов и книжных художников — таких, как Надя Будде или признанный мастер Фолькер Пфюллер. Работы молодых талантов чередуются с рисованными историями уже получивших признание художников —Барбары Елин и Джима Авиньона.

Тексты комиксов, представленных на выставке, написаны на немецком языке, для их прочтения на русском языке используется QR-код. С экспозицией можно познакомиться в галерее «Мир книги», на 3–м этаже библиотеки, а позже выставка-передвижка продолжит свое путешествие по библиотекам России.

Фильмы и оперы. От Феллини до «Снегурочки»

Кинокомплекс «Победа» порадует в январе отличными фильмами и новыми встречами. Читать далее Фильмы и оперы. От Феллини до «Снегурочки»

«Древнерусские мотивы»: вселенная русских сказок

Выставку древнерусской росписи Татьяны Остапенко открыли в Новосибирске. Читать далее «Древнерусские мотивы»: вселенная русских сказок

Театральный институт вернулся к очному обучению

Новосибирский театральный институт вернулся к обычному режиму работы. Второй семестр в самом творческом вузе города начался 19 января, а самым долгожданным событием учебного года стал переход с дистанционного обучение на очное. Студенты осваивают практическую сторону сценического мастерства, репетируют новые спектакли и очень надеются, что жизнь института войдет в привычное русло.

Сибирская театральная школа в лице правопреемника училища – Новосибирского государственного института  – в 2020 году отметила 60-летие. Однако возможность получить в столице Сибири высшее театральное образование студенты получили лишь в 2003 году. Сегодня НГТИ готовит артистов эстрады, музыкального театра, драматического театра и кино и театра кукол, а также режиссеров драматического театра. Всего в вузе обучается более 200 человек.

На младших курсах ведутся занятия по актерскому мастерству, сценической речи, движению, танцу, вокалу, фехтованию: ведь современный артист должен быть универсальным — уметь петь, танцевать, быть гибким и координированным. На дисциплине «Сценическая речь» обучают правильному произношению звуков и правильному дыханию, учат говорить так, чтобы даже шепот на сцене был слышен и понятен в любой точке зрительного зала. В рамках курса «Сценическое движение» студенты овладевают искусством акробатики, пластики, фехтованию, взаимодействию с предметной средой. Кроме того, в учебном расписании есть теоретические занятия по литературе, истории театра, философии. Конечно, не все выдерживают такой бешеный ритм жизни – с утра и до позднего вечера, но те, кто проходит испытания, с гордостью представляют сибирскую театральную школу во многих российских театрах.

«Особенность театрального образования в том, что студенты могут получить профессиональные навыки лишь в живом взаимодействии с преподавателями и с однокурсниками на сценической площадке, — рассказывает ректор НГТИ Василий Кузин. — Поэтому значительное количество дисциплин – актерское мастерство, сценическая речь, танец, сценическое движение и другое – преподается у нас в очной форме. Разумеется, с соблюдением всех профилактических требований по предотвращению вирусных заболеваний. Мы надеемся, что никакие внешние факторы уже не помешают творчеству наших студентов и преподавателей».

В феврале и марте институт планирует провести традиционные вузовские профессиональные состязания: конкурс по пластическим искусствам «Умное тело», конкурс актерских и режиссерских работ «Я», фестиваль вокальных ансамблей «От двух до бесконечности» и конкурс видео работ «25 кадр».

Студенты-старшекурсники уже репетируют несколько спектаклей. В декабре прошла премьера спектакля «Восемь любящих женщин» Робера Тома (курс «Артисты эстрады», мастер курса и режиссер Андрей Бутрин), а скоро педагог Оксана Моргун приступит к репетициям со студентами – «бутринцами» спектакля «Соня» по рассказу Татьяны Толстой. Также в репертуаре Учебного театра появятся спектакли «Слуга двух господ» Карло Гольдони (4 курс «Артисты драматического театра и кино» мастерская Александра Лебедева, режиссер Илья Паньков), а завкафедрой актерского мастерства и режиссуры Александр Зубов поставит на этом же курсе «Валентин и Валентина» по пьесе Михаила Рощина. Что касается заочников, то режиссер – художественный руководитель «Первого театра» Павел Южаков – осуществит постановку спектакля «Фабричная девчонка» по пьесе Александра Володина. «Мы надеемся, что Учебный театр очень скоро примет зрителей. За годы нашей работы у нас появилось множество поклонников, которые очень ждут этого момента», – отмечает руководитель Учебного театра НГТИ Петр Владимиров.

Марина ВЕРЖБИЦКАЯ, «Новая Сибирь».

Фото предоставлено пресс-службой НГТИ

 

Фауст не для слабонервных. Мистический ритуал на сцене

26 января в Камерном зале филармонии театр DRAMA&PHYSICAL THEATRE Антона Мозгалева  (Москва) впервые в Новосибирске представит  драму «Фауст.Ритуал». Читать далее Фауст не для слабонервных. Мистический ритуал на сцене

Русская живопись сквозь призму «Цифровой культуры»

Технологии дополненной реальности внедрили в художественном музее в рамках нацпроекта «Культура». Читать далее Русская живопись сквозь призму «Цифровой культуры»