Юрий Шатин: На интересный текст должен быть мощный общественный запрос

Один из самых популярных новосибирских педагогов-филологов рассуждает о языковых новшествах, о монетизации знаний и о том, как правда искусства вытесняет правду жизни.

Юрий Васильевич Шатин — блистательный педагог, ученый, филолог, один из самых известных знатоков русского языка и литературы в Новосибирске, доктор филологических наук, профессор. С 1968 года работает в Новосибирском педагогическом университете, преподает в других новосибирских вузах: государственном университете, независимом институте, театральном институте, а также в Московской международной академии бизнеса и менеджмента; главный научный сотрудник сектора литературоведения Института филологии СО РАН. Доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Новосибирского государственного педагогического университета.

— Юрий Васильевич! Русский язык стремительно меняется: активно приходят заимствования, новые грамматические конструкции, смайлики… К чему это может привести?

— В любом случае язык развивается неравномерно. Порой случаются взлеты, и часть нововведений языком усваивается — в среде образованных людей, во всяком случае. А их сейчас большое количество. Другие новшества либо полностью исчезают, либо переходят в узкоспециальную сферу — к примеру, к айтишникам.

— То есть никаких катастрофических последствий не предвидится?

— Нет, конечно! О катастрофах языка уже много писали. Во-первых, в начале XIX века, когда шишковисты с карамзинистами спорили. Во-вторых, писали в начале 20-х годов прошлого века, когда был большой вброс нового. Но в обоих случаях ничего страшного не произошло: что-то быстро отмерло, что-то сразу прижилось.

— А лично вы против каких-то языковых новшеств выступаете? Не режет ли ухо обилие англицизмов, сленг?

— Я отношусь к ним толерантно. Не могу согласиться с определением «ухо режет». У меня внук-компьютерщик — так я какие-то его слова и выражения просто не понимаю! Порой вынужден рыться в словарях…

— Активно внедряются и различные языковые послабления — «кофе» вот стал среднего рода…

— Думаю, они появились для того, чтобы спасти чиновников от безграмотности (улыбается). Средний род «кофе» можно допустить в качестве субнормы. Нормой это все-таки не станет, как мне кажется. Сам я по-прежнему пью черный кофе (улыбается).

— Один из последних примеров вопиющей безграмотности чиновников — «изменения в Конституцию» в бюллетенях. Это опечатка или ошибка?

— Ошибка в конструкции. Пропущено одно слово. Правильно было бы — «изменения в текст Конституции». А «в Конституцию» — это просторечие. Насколько уместно было вставить его в миллионы бюллетеней — я не знаю. Меня как лингвиста подобные неточности задевают, конечно же. Референдум все-таки официальное мероприятие. Если мой сосед скажет, что сломал руку, я пойму его без труда. А вот у хирурга будет много вопросов (улыбается). Так и здесь: если мы вступили в официальный регистр, то должны ему следовать.

— Уходят социальные явления — исчезают и слова, их обозначающие и характеризующие — так?

— Совершенно верно. 80% нынешних студентов-миллениалов не знают значения слова «челнок», популярного в 90-е годы. Приходится объяснять (улыбается). И про пресс-папье и промокашку тоже… Слово «ваучер» еще, слава богу, помнят — но через 10 лет не удивлюсь, если студенты спросят, что это такое.

— Чему научается студент, написавший диплом «Особенности поэтики Батюшкова»? И в чем польза этого текста для общества?

— На второй вопрос ответить конкретно невозможно. Я думаю, культура вообще создается как некий избыточный слой. Если бы мы определяли пользу каждого произведенного продукта, то оказались бы с очень сложной ситуации. Сама культура стала бы не столь широкой и разнообразной. Вопрос о пользе культурных ценностей вообще вещь опасная. Я помню, что в 70-е годы председатель ВАК предложил рецензентам работ не гуманитарного направления добавить раздел «Предполагаемый эффект в экономике». Так вот, если верить цифрам, только за 1976 год экономика СССР возросла в 10 раз! (смеется). Ну, а студент, написавший о Батюшкове, и те, кто внимательно прочел эту работу, безусловно, узнали что-то интересное о той эпохе и судьбе самого Батюшкова, которая была весьма неординарной. Хотя говорить о глобальной общественной пользе здесь не приходится…

Повторюсь, в культуре множество избыточных построений. Мы также имеем дело и избыточностью языка. В словаре Ожегова 400 тысяч слов. Но ни вы, ни я, никто столько не использует. Но и договориться об употреблении только 4-5 тысяч слов — невозможно. Многовариантность была, есть и будет.

— Не знаю насчет 5 тысяч слов в обиходе — но наш лексический запас в ежедневной речи неумолимо сокращается…

— Конечно, это большая проблема. Но это связано с тем, что визуальное и письменное сейчас важнее устного. До 1967 года телевизор работал только четыре часа в сутки. Не было такого огромного количества фильмов и передач, как сейчас. Оставалось больше времени на чтение. Сегодня также многое решают паралингвистические средства — жесты, интонация. Выросло количество слов-паразитов, скрепляющих, облегчающих и ускоряющих акт коммуникации. Как-то в маршрутке услышал, как парень, говоря по телефону, сказал: «Буду через десять тире пятнадцать минут» (смеется). Шутки шутками, но представить, что это фраза могла прозвучать 30 лет назад, невозможно! Налицо большое влияние визуализации письменного слова.

— Умение грамотно излагать свои мысли необходимо только для высокой культуры спора. Согласны?

— Безусловно, если спор ведется о чем-то важном, культура дискуссии является решающим фактором. Но мы выделяем три вида спора — диалектический (когда оппоненты заинтересованы в продвижении некой идеи), эристический (когда ценой является победа) и софистический (с целью намеренно ввести в заблуждение). Конечно, красноречие и грамотность необходимы для эффектного манипулирования сознанием. А если два молодых человека спорят перед девушкой, чтобы показать, кто умнее — то тут скорее нужен задор, энергичность, а не интеллект и эрудиция.

— Помните свои первые впечатления от поэзии Пастернака?

— У нас дома был его большой том 1936 года. В 13-14 лет открывал его, но стихи оттуда мне казались китайской грамотой. А в 1961-м начал читать — и вдруг испытал чувство перерождения. И возник стойкий интерес ко всему творчеству Пастернака.

В начале 60-х в курилках Ленинградского университета тусовались Рейн, Найман, Бобышев — тогда ведь в вузах не было пропускной системы. И как-то Найман принес распечатку стихов Мандельштама. Я был потрясен ими.

— А чем вас привлекла поэтика Бродского?

— В то время был актуален спор о целях поэзии. Признанные советские авторы утверждали, что стихи должны служить идеологии. Молодежь не соглашалась, говорила, что поэзия — для воссоздания реальных чувств реального человека. А Бродский одним из первых начал говорить о том, что на самом деле главной целью поэзии является продвижение языка. Позже он говорил об идее служения языку в своей нобелевской речи. Соглашусь с поэтом, язык действительно больше речи. Чем больше живу, тем ближе мне становится поздний Бродский, создающий не только новый поэтический язык, но и новую оптику, новый способ поэтического мышления. Его стихи вошли в поле мировой культуры.

— А кем считаете Высоцкого — поэтом, бардом, актером?

— Его стихи тоже в какой-то момент стали для меня открытием. Высоцкий создал автономную систему неофициального языка, который, как ни странно, спроецировал будущее. Вспоминается цитата, которую в своих лекциях приводил Григорий Александрович Гуковский: «В 1914 году появилось «Облако в штанах» Маяковского, и все поняли, что революция неизбежна». Старый язык оказался неспособен обслуживать существующую культуру. Возникла необходимость создания нового культурного кода, и Маяковский первым это уловил.

— А Высоцкий, выходит, стал вестником перестройки?

— Да-да-да! В его время все желали перемен, но не было языка, на котором можно было бы говорить об этих желаниях. Поэтому Высоцкий оказался в числе тех поэтов, которых не печатали, но все их знали. Как впоследствии Цой, Башлачев, Летов, Янка Дягилева... Каждый из них заслуживает отдельного разговора.

— Следующим большим поэтом считается Борис Рыжий. Но вряд ли можно говорить о его новоязе. Что же тогда в нем примечательного?

— Думаю, что особость Рыжего заключается скорее в его биографии. Для меня Борис Рыжий это вариант Сергея Есенина, который не взошел к Олимпу мировой культуры, но создал образ человека, рядом с которым уютно очень многим.

— С биографией Есенина, написанной Прилепиным, успели познакомиться?

— Нет. Мое знакомство с Прилепиным началось с романа «Санькя». Текст меня не очень заинтересовал… Знаю, что у нас в НГПУ профессор Валерий Владимирович Мароши — большой поклонник Прилепина. А кто-то считает, что по нему виселица плачет. Видите, какой разброс мнений? (улыбается)

— Прозвучало выражение «культурный код». В чем его значение, почему он столь необходим обществу?

— А это как раз то, с чего мы начали разговор: обществу необходим выход за грани институциализованного языка. Вытащить креатив языка по силам только литераторам. Позитивную альтернативу нынешним реалиям можно сформулировать только на новом языке. И такой запрос существует. Нет лишь фигуры на нашем поэтическом поле, способной на столь революционные преобразования. Но я жду прорыва в новое языковое пространство.

— Попрошу ответить и как ученого, и как обычного читателя: авангард современной отечественной прозы — это…?

— Для меня это прежде всего Михаил Шишкин, Саша Соколов, Пелевин. Высоко ценю и Сальникова, автора романа «Петровы в гриппе и вокруг него». То, что пишет Дмитрий Быков — тоже под знаком авангарда, по-моему убеждению.

— Россияне очень разобщены. У каждого своя система ценностей. Нас что-то объединяет — кроме русского языка?

— Не только он. Русская матрица жива в фольклоре — песнях, обрядах и так далее. А вспомним Пасху — не все говеют, но все разговляются! (смеется). Я как-то поздравил друга из Новокузнецка накануне Пасхи «Иисус воскрес!» Тот изумился — с чего я это взял? И я понял, что мы с ним в разных языковых системах. Для меня сказать 31 декабря «С Новым годом!» — нормально, хотя Новый год еще не наступил…

— Согласитесь выступить оппонентом на защите диссертации «Смысловые пласты в поэзии Елены Ваенги»?

— Бесспорно. Почему нет?

— Есть мнение, что Ваенга не имеет отношения к поэзии…

— К поэзии имеет отношение все. Стихи Ваенги не абсолютные шедевры, но и не графомания. Попробуйте написать хорошую работу о Пастернаке! Вам сразу скажут: тут вы с этим совпали, а здесь — с другим. Так что всегда имеет смысл интересоваться поэтами не первого ряда. Лишь бы работа была хорошая…

— Преподаватели сетуют, что от года к году студенты становятся все более «ленивы и нелюбопытны». Это обобщение?

— Сложно судить. Дело в том, что «ленивы и нелюбопытны» студенты были в разные годы по-разному. Я преподаю с 1968 года. И если говорить о 70-80-х, то тогда нелюбопытство к учебным планам в основном было связано с интересом к запрещенным философам и писателям. Но интересующихся Солженицыным было тогда не более 20%. Ситуация изменилась в 90-е, когда пошел поток издания прежде запрещенной литературы. Это были самые благодатные годы. Студентов, ежедневно приходящих с новыми идеями, комментариями к свежепрочитанному, была чуть ли не половина в каждой группе. Но с начала нулевых интересующихся студентов действительно становится все меньше и меньше. Зато интересуются они не только знаками в культуре, но и глубинными проблемами. Сегодня мало просто прочесть Набокова или Пастернака — важно еще встроиться в некую креативность их исследований.

Хорошо заметно, что сегодня большинство студентов практически ориентированы. Дисциплины, касающиеся заработка больших денег, вызывают повышенный интерес.

— А как монетизировать знания, полученные на филфаке?

— Всякие знания можно монетизировать через различные технологии — пиара, продаж и презентаций. Если раньше я преподавал будущим учителям и филологам, то теперь — рекламщикам и журналистам. Туда идут ребята с ярко выраженной деловой хваткой. А мы столкнулись с вызовами нового многообразия, на которые еще нет готовых ответов. Высшее образование без теории не имеет смысла. Но нужна ли она в колледжах, где можно давать голую технологию — спорный вопрос.

— К слову, о новых технологиях. Сегодня компьютеры сочиняют стихи…  

— Ну, такие программы появились еще в 60-е годы! (смеется). Интересно другое: довелось прочесть диссертацию на тему неизбежного перехода литературы в сетературу. Представьте: вы читаете гипертекст, но в любой момент можете написать свою сюжетную линию, а от вашей линии может отойти любой другой, создав собственное продолжение или ответвление. То есть нас ждет смерть писателя в прямом смысле слова.

— Видимо, предчувствуя это, люди потому и стали меньше читать? Или сейчас пишут не интересные книги?

— Так должен быть мощный общественный запрос на интересный текст! А сейчас большинство молодежи — паиньки в галстучках, делающие то, что им говорят.

— То есть энергия креатива проигрывает энергии простого обогащения и потребления?

— У нас — да. А студенты Женевского университета ходят расхристанными, валяются на траве возле корпусов…

— Что такое оптимизация усилий для доктора филологических наук?

— Оптимизация усилий? Ответить на этот вопрос однозначно мне очень сложно. Научный язык, в отличие от художественного, развивается огромными скачками и с очень большой скоростью. Я не так давно изучал американскую работу о разнице между постмодернизмом и метамодернизмом. С трудом продирался через дебри незнакомых понятий. И оптимизация усилий связана с тем, что каждый раз приходится заново расширять научный словарь. Но должно быть и понимание, насколько мне это нужно для собственных исследований.

За чтение лекций я получаю 12.700 рублей в месяц. Но статья в научном журнале приносит уже 80 тысяч. А если ты связан с грантами — совсем хорошо. Так что сейчас не до свободы творчества… Если хочешь писать книгу, смело можешь подавать заявление об уходе. Совмещать одно с другим стало невозможно.

— Сейчас писатели идут в политику. Скажет ли им спасибо русская литература?

— Во всяком случае для русской литературы это будет интересно. А уж как они себя дальше поведут… Хотя, очевидно, что, заседая в Госдуме, писатели будут много терять: на творчество не останется ни сил, ни времени. Как отразится опыт пребывания во власти — это любопытно: проблема отношений художника и власти — давняя… Но сегодня вряд ли чей-то роман может настолько заинтересовать власть, чтобы автора начали преследовать.

— Но фига в кармане художника — это наша генетическая память?

— Нет, это понимание того, что власть плоха. С другой стороны, если власть радикально изменить, получится что-то страшное. Вспомним Блока, ненавидящего самодержавие. Но, написав «Двенадцать», он понял, что зашел в тупик: восхвалять Ленина было выше его сил, а топтать рухнувшую власть было уже бессмысленно.

— Не подскажете, как сблизить литературный журнал «Сибирские огни» с жителями города?

— Еще один сложный вопрос. Возможно, стоит печатать больше краеведческих материалов… Писать художественную литературу, прозу или поэзию на основе каких-то новосибирских событий вряд ли кто сегодня возьмется. Думаю, сегодня ни одному журналу не повторить читательского успеха журнала «Новый мир» в эпоху Твардовского…

— Вопрос знатоку новосибирского театра. Какие спектакли последних лет оставили яркое впечатление?

— Прежде всего назову спектакли режиссера Максима Диденко, «Я здесь» и «Чапаев и Пустота». Далее — привозная постановка Богомолова «Преступление и наказание», «Вишневый сад» и «Социопат» Прикотенко в «Старом доме», «Пианисты» Павловича в «Глобусе» и, конечно же, «Три сестры» Кулябина в «Красном факеле». «Ревизор» Сергея Афанасьева в НГДТ — тоже очень достойный спектакль. А вот в нашумевшем «Идиоте» стародомовском ослаблена линия Парфена Рогожина, режиссера больше интересует треугольник Настасья Филипповна — Мышкин — Аглая. Но сценическое решение, безусловно, привлекает публику. Кулябинский «Тангейзер», сыгранный всего четыре раза, тоже стал культурной вехой города, по крайней мере. Идею Кехмана распустить труппы и использования здания как прокатные площадки считаю чудовищной. И поэтому маловероятно, что она будет реализована в России. Каждый театр интересен прежде всего как творческий организм.

— «Все пройдет, как с белых яблонь дым», писал поэт. А что проходит быстрее всего?

— Быстрее всего проходит животрепещущее и остросоциальное. Про ГЧКП в свое время много писали, а сейчас уже все забыли, что это такое. Но гении творят свою историю. Вспомним Эйзенштейна, снявшего в фильме «Октябрь» мифический штурм Зимнего дворца в Петербурге. И Дездемона на самом деле умерла от чахотки…

— Все верно: есть правда жизни — и правда искусства…

— … И правда искусства вытесняет правду жизни! И «Поднятая целина» стала памятником эпохи, не пережившим самого себя. Потому что в этом романе, в отличие от «Тихого Дона», Шолохов работал по определенным лекалам: вот вам сугубо положительные герои, вот вам смешной дед Щукарь…

— Что вас радует и что огорчает?

— Радует многое. Самое главное то, что я могу общаться с большим количеством разных интересных людей. А огорчает то, что наше общество не стало столь толерантным и демократическим, как это казалось в начале 90-х.

— Если бы сегодня встретили себя молодого, что сказали бы? Может быть, от чего-то предостерегли…

— (после паузы). Вы задали, пожалуй, самый сложный вопрос… Конечно, предостерег бы себя от некоторых поспешных оценок. Посоветовал бы быть более аналитичным, не поддаваться эмоциям. Выступаю за баланс рационального и эмоционального. Когда эмоции становятся стратегией поведения, это приводит к печальным последствиям.

Юрий ТАТАРЕНКО, специально для «Новой Сибири»

Фото из личного архива Юрия Шатина

Андрей Кислицин: Добро пожаловать на Пандору дю Солей!

В «Бродячей собаке» Андрей Кислицин, выпускник новосибирского театрального училища, а ныне знаменитый мим из Цирка дю Солей, выступает не в первый раз: несколько лет назад новосибирцы стали свидетелями и участниками программы Андрея Кислицина «ПОНТЫМИМО. «TRIP» (записки путешественника)». Это были этюды и сценки, сценические зарисовки в жанре пантомимы из жизни артиста и тех, кого он встретил на своем пути по всему миру.

В этом году, 15 августа, в честь 15-го дня рождения «Бродячей собаки» в этом кабаре-кафе состоится очередное выступление нашего знаменитого земляка.

Андрей родился в 1985 году в Новосибирске, после окончания училища в 2005-м не стал работать в драматическом театре, а очень быстро перебрался в канадский цирк.

— Да, поступал в театральное училище, но сразу же понял, что это не мое. — Признается Кислицин в одном из интервью. — Я танцор, визуальщик, фрик, клоун. Не знаю, кто еще. Но то, что связано с психологическим театром — это точно не мое. Я люблю визуальные театры. Люблю, чтобы не было ни слова текста.

С одной стороны, клоун не отрицает, что российская театральная школа была не бесполезна: «И Станиславский помог, и Михаил Чехов. Это все шло в десятку, потому что это такая основа, просто драгоценная». С другой стороны, когда его спрашивают о знакомстве с Вячеславом Полуниным, он признается: «Я с ним выпил кружку пива и за это время узнал больше, чем за все четыре года в театральном училище».

Получив диплом, он он сразу перебрался в Санкт-Петербург, где занимался тем, что показывал уличные представления. По его словам, денег у него совсем не было, он жил в «страшной коммуналке с бомжами». Но однажды увидел на стене объявление: «Кастинг в Cirque du Soleil», что тут же изменило его жизнь. На кастинг съехались более 400 человек, Андрей дошел до конца, оказался в лидировавшей четверке, которая попала в базу цирка.

— Чем мне еще нравится Cirque du Soleil, — говорил Кислицин в интервью на сайте «Бизнес-Online», — так это тем, что здесь мы все вместе ломаем представление о клоунаде. Старая клоунада потихоньку вымирает. Сейчас время микса. Я, например, владею пантомимой — это мой основной конек, владею голосом — пародирую звуки и чужие голоса. Владею клоунадой — гэги, шутки, а также владею импровизацией — это уже от рождения. Я ни за какую школу, я за то, чтобы зритель улетел в сказку и по-настоящему тебе поверил.

Помимо того что Кислицин состоит в штате актеров-комиков Цирка дю Солей, он режиссер и создатель театра «МиМО», успел поработать в цирке Никулина, в канадском цирке Niagara Falls, в «Снежном шоу» Вячеслава Полунина, был участником многих фестивалей уличных театров, периодически снимается в кино. В «Солнечном цирке» он исполняет главные роли в ведущих шоу « Алегрия», «Варекай» и «Вольта».

Про канадский Цирк дю Солей Андрей говорит, что это целый космический корабль, даже целое государство, про которое можно сказать: «Добро пожаловать на Пандору!».

Канадская компания Cirque du Soleil действительно грандиозная организация, в штате которой более 4000 человек, работающих в разных труппах, что позволяет давать представления в разных городах одновременно. Основной состав дает представления в Лас-Вегасе, гастрольная часть ездит с различными шоу по всему миру, выступая как на арене — как в шапито, так и на цирковых и театральных сценах, и в концертных залах. Годовая выручка цирка превышает 600 млн долларов.

Принято считать, что Кислицин живет в Санкт-Петербурге, недалеко от Мариинского театра вместе с супругой Ириной Голуб, бывшей балериной этого театра и двумя детьми.  Но по признанию Андрея, там они очень редко появляются, поскольку постоянно путешествуют все вместе по всему миру.

К своей работе мим относится крайне ответственно, он совершенно убежден в том, что сейчас интересны и нужны те артисты, у которых есть что сказать миру — доброго и позитивного. Поэтому каждое шоу он старается играть так, «как будто в зале сидит Тим Бертон или Джим Керри».

— Самое сложное, — признается Андрей, — делать «эгегей», когда настроение у тебя совсем не «эгегей». Помогает осознание того, что в зале сидит 2000 взрослых и детей, которые, может быть, последние деньги отдали, чтобы посмотреть на эту сказку. Сразу откуда-то появляются и мотивация, и настроение.

Возрастной ценз 1+

Фото из архива А. Кислицина

 

 

Краудфандинг спасает книги от апокалипсиса

В Архангельске в этом году во второй раз прошел фестиваль книги «Белый июнь», на котором почти сто издательств представили свою продукцию, а в лекториях выступили более сотни спикеров, одним из которых оказался новосибирский литератор Андрей Жданов. Он приехал в Архангельск со своей свежеизданной книгой «Роботы апокалипсиса», полиграфическим качеством которой он гордится, кажется, даже больше чем содержанием. Кстати, в Москве его «Роботы» продаются в книжных магазинах «Пархоменко» и «Ходасевич», а в Петербурге — в «Порядке слов». А вот в Новосибирских магазинах их пока купить почему-то нельзя.

О своей поездке и презентации сборника апокалипсических новелл автор рассказывает так: «Я мог бы соврать, например, что лекционный шатер ломился от моих поклонников, или же пошутить в том духе, что зал только казался пустым, а, на самом деле до отказа был набит нанороботами, слетевшимися на мероприятие со всего Русского Севера. Мог бы, но не буду. Скажу только, что для тех, кто пришел меня послушать, я, как и планировал, рассказал о сибирском ироническом концептуализме и немного почитал из книжки — времени у меня было немного, всего полчаса. Главное, что я передал часть тиража на продажу в московский «Фаланстер». Хватит ли их на город без допечатки — не знаю».

Что касается книжки «Роботы апокалипсиса», то она интересна уже хотя бы тем, что издана была еще не вполне привычным для Новосибирска способом — через посредство Planeta.ru — российской краудфандинговой платформы. Это интернет-сервис по привлечению коллективного финансирования на создание всевозможных проектов, в том числе и литературных.

— Система краудфандинга помогла моему издателю компенсировать собственные затраты, — поясняет Андрей. — Этот бизнес реально работает, как и сама идея краудфандинга. Вон, нынче на лечение люди эсэмэсками средства собирают. А тут, наконец, придумали вполне цивилизованную форму.

— То есть, в этот интернет-сервис тебя запихнули издатели?

— Да, они. Поначалу было предложение поставить на входе в нескольких ресторанах, где работают общие знакомые, обычные ведра — для сбора металлических денег на издание поэтической книги. Только тут нужно было другое название придумать, более жестяное — типа «тинкэшинг».

— Наверное, пары ведер тебе бы хватило.

— Ну да. Поэтому, когда начали работать через «Планету», я, честно говоря, поразился, что всю сумму собрали не в первый же день. На этой платформе люди довольно быстро собирают миллионы. Миша Фаустов как-то раз получил таким способом средства на целый фестиваль. Новосибирский философ Роман Шамолин недавно выпустил книгу о ситуации в Белоруссии — тоже через тот же краудфандинг.

— Белорусия, все-таки более актуальна, чем какие-то роботы. Вот если бы они у тебя принадлежали к группе сексуальных меньшинств...

— Актуальность темы тоже играет роль. Если бы моя книжка называлась «Белорусские роботы-геи», я бы, конечно, привлек еще пару процентов аудитории «Планеты».

— В твоем случае ведь шла речь о сумме совсем маленькой?

— Да, о двадцатке. Ведь издавать собственную книгу на собственные деньги это как бы не комильфо, это прерогатива совсем уж отчаявшихся людей. Хотя сейчас для них созданы все условия: есть такие платформы как Ridero — это издательская система, которая не слишком задорого сделает из твоей рукописи любую книжку по желанию.

Но в моем случае я чуть ли не впервые почувствовал себя нормальным автором, который просто отдает рукопись, а дальше все делается как бы само. Хотя ты имеешь возможность влиять на процесс производства. Кстати, система коллабораций очень помогает в создании качественного продукта.

— Это ты о том, что свое литературно-художественное издание осуществил с Дмитрием Райцем и компанией?

В своем новом издательстве «Райц» Дима уже выпустил как бы литературную мистификацию «Случаи с англичанами», которая даже была номинирована на премию «Национальный бестселлер». Потом там вышла книжка Ивана Полторацкого «Истории Академгородка 2.0».

— Тебя ведь раньше печатали в маленьком новосибирском издательстве «Напрасный труд». Или эта другая категория книгоиздания?

— У Андрея Щетникова совсем другая задача — популяризация, о каком-то особом дизайне речь никогда не шла. А книжки «Райца» не только приятно держать в руках, но можно еще и номинировать на какой-нибудь книжный конкурс как произведение полиграфического искусства.

Бумажная книга перестала быть лучшим подарком, поэтому книжки начали меняться. Я думаю, что такие отличительные свойства книги, как обложка, форзац и прочее — они останутся, но книга будет приобретать другую ценность. Параллельно с уменьшением тиража она сможет превратиться в произведение искусства. Можно использовать всякие вырубки и тиснения, и голограммы, и тому подобное. Ведь даже некоторые элитные глянцевые журналы теперь начали делать из каждого выпуска дизайнерское чудо.

Петр ГАРМОНЕИСТОВ, «Новая Сибирь»

В новосибирском театре оперы и балета прошел юбилейный вечер Ларисы Матюхиной-Василевской

28 июля в театре оперы и балета состоялся исключительно яркий вечер: давали балет «Корсар» — в честь 70-летия со дня рождения и 50-летия творческой деятельности легенды Новосибирского балета, народной артистки России, лауреата международного конкурса артистов балета — Ларисы Матюхиной-Василевской.

Лариса Николаевна смогла подарить любителям балета огромное удовольствие своим появлением на сцене и в зале, — публика овациями приветствовала знаменитую балерину: ведь именно она создала эмоциональный настрой этого вечера.

Благодарим Ларису Николаевну за это общение, которое дорогого стоит. Пожалуй,  почитателей балета и специалистов в балетном искусстве в таком большом количестве можно было увидет разве что четыре года назад на 60-летнем юбилее Новосибирского хореографического училища. Поклонники посчитали для себя невозможным не прийти на вечер, посвященный легендарной балерине, зал был заполнен под все 50 разрешенных процентов. И действительно, сколько у нас в городе осталось исполнителей такого уровня? Чтобы пересчитать, хватит пальцев на одной руке.

Отдельно об ее ученицах. Достаточно вспомнить только двух Анечек, как она их называет, — Анечку Гермизееву и Анечку Одинцову. Первая блестяще справилась со своей партией в «Корсаре», она была настоящей звездой на этом спектакле. Анечке Одинцовой не повезло, она на репетиции накануне спектакля серьезно повредила связку.

...В тот вечер плакали две ведущие балерины нашего театра. Одна — педагог и наставник Лариса Николаевна — от волнения и переполнявших ее эмоций, а вторая — Анна Одинцова, от того, что не смогла выйти на сцену и порадовать своего педагога, свою театральную маму. Я знаю, как она готовилась к этому вечеру и могу понять ее состояние. Надеюсь, что жесткая повязка на ее ноге останется ненадолго. Ксения Захарова, которой пришлось заменить Анну, отлично танцевала и внесла свой вклад в успех спектакля.

Да и все исполнители танцевали в этот вечер на высочайшем уровне, несмотря на то, что сейчас конец июля, и театральный период сезона закончился. Подобные события в театре — это вехи, которые остаются в памяти горожан на долгие годы.

Александр САВИН, специально для «Новой Сибири»

Опубликованы архивные кадры о зарождении Академгородка

Новосибирская киностудия «Азия-Фильм» опубликовала документальный фильм с архивными кадрами о зарождении Академгородка. Об этом сообщило издание Сибирского отделения РАН «Наука в Сибири».

По информации издания, этот фильм долгое время хранился в архивах студии и был практически забыт. Его сняли во времена основания Академгородка, в том числе, для ученых, которые должны были тогда переехать работать в Сибирь из Москвы, Санкт-Петербурга и Киева.

«Форпост большой сибирской науки был задуман как комплекс основных естественно-научных специальностей. Здесь, вдали от сложившихся научных центров страны, предстояло сформировать крупные коллективы исследователей, перебазировать сюда целые научные школы. Подобный эксперимент не знал прецедента в истории мировой науки. Для многих слово «Сибирь» ассоциировалось со словами «зима», «вечная стужа». И тогда был снят этот маленький документальны фильм о сибирском солнце», — говорится в фильме.

На архивных кадрах запечатлены разведывание площадки под строительство, закладывание фундаментов институтов, возведение корпусов, прибытие учеников старших школ в СО РАН, мероприятие «Чудаки украшают мир», на котором юный исследователь выступал с защитой проекта по передвижению  Земли ближе к Солнцу с помощью огромных двигателей и т.д.

Фильм разделен на четыре части примерно по 15 минут и выложен на YouTube-канале киностудии. Старые кадры Советской эпохи сменяются съемкой 2007 года, где ученые делятся воспоминаниями о первых годах Академгородка.

Ранее в «Новой Сибири»:

Сериал по книгам братьев Стругацких начали снимать в Новосибирске

 

Немного хаоса в пространстве гармонии

Программа Фестиваля «48 часов Новосибирск» представит спутниковый проект «Летняя лаборатория мутаций» и рассказ о «лабораторном» фильме, снятом в Краснообске.  Читать далее Немного хаоса в пространстве гармонии

Культура в коридорах деменции (2-й мемуарный стол с участием живых свидетелей становления прогрессивной культуры Новосибирска 90-х годов XX века)

(2-й мемуарный Стол с участием живых свидетелей становления прогрессивной культуры Новосибирска 90-х годов XX века). Читать далее Культура в коридорах деменции (2-й мемуарный стол с участием живых свидетелей становления прогрессивной культуры Новосибирска 90-х годов XX века)

Город в ожидании «ХАОСА»

В межсезонье новосибирские театры строят планы на будущее. Одним из главных событий осени обещает стать Второй Международный фестиваль актуального театра «ХАОС», что пройдет в Новосибирске с 17 по 31 октября 2021 года и включит в себя арт-резиденцию, шоукейс негосударственных театров Новосибирска, программу приглашенных спектаклей и исследовательскую конференцию «Практика кураторства в театре». Форум сгенерирован творческой командой театра «Старый дом» как сложноустроенное и многонаселенное пространство для дискуссии, позволяющее позиционировать столицу Сибири как место развития не только классического искусства, но и искусства XXI века. Раз в два года «ХАОС» собирает в своей афише спектакли актуального искусства и театральные команды, принципиально работающие в разных художественных и организационных системах — государственных и независимых, а также связывающих себя с идеями contemporary art. В октябре на повестке театралов окажется 14 спектаклей из 8 городов России. Как информационный партнер фестиваля «Новая Сибирь» публикует полную программу приглашенных спектаклей.

22 октября, пятница, 19.00

новосибирский драматический театр «Старый дом»

Театр «Практика» (Москва)

Владимир Сорокин

«Занос»

18+

Сорокинская Россия – антиутопия с чеховскими мотивами

Режиссер — Юрий Квятковский

Спектакль по пьесе Владимира Сорокина предлагает новый взгляд на извечный русский миф о власти и насилии как движущем механизме истории. Герои «Заноса» — элита, те, кто успешно встроился в общество, обеспечив себе благосостояние, свободу и неприкосновенность. Их мир — вечный праздник в роскошной подмосковной усадьбе, куда совсем скоро ворвется новая безжалостная сила. Сорокин, великий стилист, сочетает несочетаемое и строит пьесу на многослойной эстетической игре, где главным антигероем становится вывернутый наизнанку язык. И язык оказывается смертельнее любого оружия. «Занос» — это настоящая антиутопия, пронизанная чеховскими мотивами: здесь праздные, безмятежные разговоры накануне неминуемого краха соседствуют с фантастической, но такой знакомой реальностью сорокинской России.

23 октября, суббота, 18.00

большая сцена театра «Глобус»

Театр на Бронной (Москва)

Константин Богомолов

«Бесы»

18+

Режиссер — Константин Богомолов

Спектакль Константина Богомолова — это не версия романа «Бесы», а скорее режиссёрский опыт прочтения прозы Достоевского и результат полемического диалога с автором. Соединяя в одном спектакле различные театральные жанры, режиссёр выстраивает сложносочиненное действие, в котором темы романа Достоевского обрастают дополнительными режиссёрскими сюжетами. Текст Достоевского становится для Богомолова основой для создания собственной режиссёрской драматургии.

«Бесы» – это и детектив, и мелодрама, – рассказывает Константин Богомолов. «Бесы» – это и реалии русской общественной жизни, остающиеся неизменными из века в век. «Бесы» – об исследовании границ и пределов. Об изношенности ценностей. О психическом кризисе цивилизации, кризисе человека и гуманизма. В конце концов, «Бесы» – о конце времени. Об иссякании надежды, смысла и самой энергии жизни».

24 октября, воскресенье, 18.00

большая сцена театра «Глобус»

Театр юного зрителя им. А. А. Брянцева (Санкт-Петербург)

Максим Горький

«Мещане»

16+

Режиссер — Елизавета Бондарь

Легендарная пьеса Максима Горького «Мещане» была написана в 1901 году и стала драматургическим дебютом автора. Действие разворачивается в зажиточном доме Василия Васильевича Бессеменова – доме, уже давно ставшим для его жителей – близких и дальних родственников хозяина, квартирантов и нахлебников – местом угрюмым и несчастливым.  Здесь постоянно конфликтуют поколения, сталкиваются разные мировоззрения и разные характеры: но в этих вечных спорах нет победителей. У каждого здесь своя правда, и закостеневший жизненный устав этого Дома-призрака не позволяет прийти к взаимопониманию. Сохраняя близость к мыслям, идеям и тексту Горького, режиссер Елизавета Бондарь выводит на первый план личности героев – показывая, какими они могли бы быть сегодня, какими мы могли бы их узнать.

24 октября, воскресенье, в 14.00 и в 19.00

новосибирский молодежный «Первый театр»

«Пятый театр» (Омск)

«Артем Томилов»

Автофикшн

18+

Режиссер — Артем Томилов

О чём спектакль «Артём Томилов»? Про то, как создаётся спектакль. Про то, как выбраться из неблагополучного района и стать модным режиссером. Про молодость и дерзость. Про сорванные дэдлайны и прокрастинацию. Про девяностые. Про школьный беспредел. Про маму и папу. Про измены и настоящую любовь. Про команду. Про Омск. Про хоккей. Про «Пятый театр». Про вечные вещи. Про возвращение на родину. Про настоящих друзей. Про криминал. Про свободу. Про тебя.

25 октября, понедельник, 19.00

новосибирский драматический театр «Старый дом»

Никитинский театр (Воронеж)

Светлана Алексиевич

«Чернобыльская молитва»

Хроника будущего

16+

Режиссер — Дмитрий Егоров

В книге «Чернобыльская молитва» нобелевского лауреата Светланы Алексиевич собрано множество свидетельств обычных людей, таких же, как мы, которые жили своей жизнью, верили в свою страну, надеялись на свое государство и любили свою семью. Будущее казалось им действительно светлым. И вдруг в один день это будущее исчезло. Мы с вами точно также, как и герои спектакля живем, верим, надеемся и любим. Верим в светлое будущее. Какие выводы нам необходимо сделать из чернобыльской истории, для того чтобы в какой-то момент судьба не сыграла с нами злую шутку, и все планы на завтрашний день не обернулись трагедией?

26 октября, вторник, 19.00

большая сцена театра «Красный факел»

Театр на Таганке (Москва)

Мольер

«Lё Тартюф. Комедия»

18+

Режиссер — Юрий Муравицкий

Мольеровский «Тартюф, или Обманщик» был написан еще в 17 веке, но лейтмотивы пьесы — ханжество, лицемерие и безответственность — всегда были свойственны человечеству в той или иной мере. Все члены семьи Оргона, включая его самого, заняты бесконечным выяснением отношений и упускают возможность увидеть комичность своего быта. На фоне этой суеты появляется он — Тартюф, лжец и обманщик, готовый воспользоваться ситуацией и поставить финальную точку в этой катастрофе. Вопрос напрашивается сам по себе — а не сами ли мы создаем таких «тартюфов»?

«Lё Тартюф. Комедия» — постановка, которая переосмысляет традиции французского фарса, жанра комедии, для которого характерно внешнее проявление комических приемов. Фарс тут проявляется во всем. Режиссерские решения Муравицкого привносят панк-рок эстетику в классическую пьесу Мольера, предлагая сначала посмеяться над собой, а уже потом задуматься о вечном. «Хочется реабилитировать комедию, которую принято считать «низким» жанром, — говорит режиссер спектакля Юрий Муравицкий. ― Смех, как и слезы, имеет очищающий эффект. Дает возможность посмотреть на себя со стороны. Наш спектакль играет с эстетикой площадного театра и его карнавально-фарсовой природой».

27 октября, среда, 16.00 и 19.00

новосибирский драматический театр «Старый дом»

Архангельский молодежный театр (Архангельск)

по мотивам книги «На «Синей комете» Розмари Уэллс

«Папа встретит меня в L.A»

16+

Режиссер — Максим Соколов

Жанр спектакля «Папа встретит меня в L.A» – road movie. Главного героя — 11-летнего Оскара — с отцом, с которым они так любили собирать макеты поездов, разлучает Великая Депрессия. Мальчик становится свидетелем ограбления банка, он впрыгивает в игрушечный поезд, путешествует во времени и вновь встречается с постаревшим отцом, когда над миром застыла уже другая угроза — Вторая мировая война.

«Это такой фильм-путешествие, в течение которого главный герой меняется, проходит инициацию, — рассказывает режиссер спектакля Максим Соколов. — Меня волнует не только тема отцовства, но и то, что происходит с такими мальчиками, такими папами, такими семьями в страшные времена. Что случится, если завтра наше благополучие закончится? Кто первый сойдет с дистанции? Я не очень верю в счастливые финалы. Когда я смотрю фильм с хэппи-эндом, я чувствую себя обманутым. Мне кажется, это история потери папы, потери взрослого, которая за собой ведет потерю всего остального. Отец ведет себя как ребенок – скупает поезда, не понимает, что деньги могут закончиться. И они заканчиваются. Он продает дом, семья распадается. И это спектакль о желании Оскара все восстановить».

27 октября, среда, 18.30

Томский Театр юного зрителя (Томск)

«Дальше»

Опыт

16+

Режиссер — Дмитрий Гомзяков

У спектакля нет литературной основы, но есть важная тема для размышлений. Настало время задуматься о том, что будет дальше. Что будет дальше во всех масштабах — с нами, с обществом, со страной и с миром. Жить по-старому уже не получается, а новое еще не придумано. Мы находимся в той самой точке, когда пора сформулировать, что же дальше. Можно остаться в стороне, занять позицию наблюдателя, но будущее все равно наступит. Просто кто-то придумает его для нас вместо нас.

Поиск новых коммуникаций, общего языка между поколениями для понимания друг друга, сочинение будущего – это то, чем занималась на репетициях команда «Дальше» и то, в чем смогут принять участие зрители, пришедшие на спектакль. Новую работу режиссера Дмитрия Гомзякова можно отнести к партиципаторному театру. Он предполагает, что зрители могут принимать участие в происходящем, но не обязаны это делать. Пространство в «Дальше» решено экспериментально. Зрителям вообще лучше быть готовым к совершенно новым впечатлениям — не зря жанр спектакля звучит как «опыт».

28 октября, четверг, 19.00

новосибирский драматический театр «Старый дом»

Театр post (Санкт-Петербург)

Павел Пряжко

«Комитет Грустящего Божества»

16+

Режиссер — Дмитрий Волкострелов

«Комитет Грустящего Божества» – спектакль по новому тексту Павла Пряжко – обладателя «Золотой маски» и главного драматурга в русскоязычном пространстве. Герои текста Пряжко — Оля и Сергей — относятся к такому типу людей, которых мы привыкли не замечать, воспринимая их как продолжение, дополнение окружающего пространства, как людей, сливающихся с пейзажем. Доверчивые, питающиеся внушаемыми им извне идеями — жертвы   политики государства, которые сами перестают обращать внимание на то, как плохо они живут.

В новом спектакле «театра post» на первый план выходит работа с категорией времени — герои «Комитета Грустящего Божества» все время чего-то ждут. Ждут своей очереди в банке, ждут электричку, а, самое главное — ждут, когда на них обратят внимание: их жизни строятся на обсуждении слов и поступков других. Специально созданный для спектакля видеоряд Ивана Николаева подчеркивает процессуальность текста, который сам автор характеризует как «зимний эмбиент — прозрачный и тихий».

28 октября, четверг, 19.00

большая сцена театра «Красный факел»

Театр «Приют комедианта» (Санкт-Петербург)

Музыка и текст песен Пола Гордона, пьеса Джона Кейрда

по мотивам повести Джин Вебстер

«Дорогой мистер Смит»

12+

Режиссер — Алексей Франдетти

Трехкратный обладатель «Золотой Маски» Алексей Франдетти поставит мюзикл Пола Гордона Daddy-Long-Legs, созданный по одноименной повести Джин Вебстер. Автор пьесы — либреттист Джон Кейрд, знаменитый режиссер Бродвея и Вест-Энда («Отверженные», «Дети Эдема», «Кандид»). Мюзикл играют в России впервые. В ролях — обладатели премии «Золотая Маска» Иван Ожогин и Юлия Дякина.

Джуди Эббот выросла в приюте. Одно-единственное событие переворачивает всю ее жизнь: девушка получает стипендию на обучение в престижном колледже от анонимного благотворителя. По условиям соглашения Джуди должна писать тайному покровителю подробные письма о том, что с ней происходит, но ни на одно из них он не ответит. И Джуди пишет, ведь в ее новой жизни столько неизведанного и захватывающего. Но желание узнать, кто же скрывается по ту сторону переписки, с каждым днем становится всё сильнее.

29 октября, пятница, 16.00 и 19.00

новосибирский драматический театр «Старый дом»

Театр «ТРУ» (Санкт-Петербург)

Александр Артемов, Настасья Хрущева

«Горемычные танцы»

Текстоцентричный балет пограничных состояний

16+

Режиссер — Александр Артемов

«Горемычные танцы» — это, в первую очередь, контраст двух слоев, два противоречащих друг другу кода. Не мягкое бормотание, а война слова с действием. В основе постановки — история о том, как пять горемычных мужчин попадают в кризис среднего возраста. Они доходят до самого края и пытаются выбраться. В конце концов их ждет Встреча. А будет ли это встреча с Красной Карлицей или всего лишь с белой лихорадкой – там уж как пойдёт. Много шуток и смеха, слёз и юмора.

29 октября, среда, 18.30

большая сцена театра «Красный факел»

Театр «Красный факел» (Новосибирск)

Марина Крапивина

«Тайм-аут»

Фантазия

18+

Режиссер — Петр Шерешевский

«Людочка», – ласково называют ее подопечные. «Заурядная тетка», – говорит ей дочь-студентка. Люде чуть за 40, она социальный работник и мать-одиночка. С пакетами наперевес она изо дня в день разносит продукты пенсионерам, а по вечерам переписывается в «Одноклассниках». Люда изо всех сил хочет быть счастливой, но вся ее жизнь – затянувшийся тайм-аут, из которого попробуй вырвись. Бытовую историю режиссер Петр Шерешевский превратил в завораживающее «кино» о каждом из нас. Театральная сцена становится лабиринтом-супермаркетом, который обживают персонажи. Крупные планы актеров выводятся в режиме онлайн на большой экран – и зритель может уловить малейшие изменения в мимике, прочитывая не только настроение, но и потаенные мысли героев. «Тайм-аут» – это Зазеркалье, сон, миф, это фантазия о маленьком человеке перед лицом Судьбы.

30 октября, суббота, 18.00

новосибирский драматический театр «Старый дом»

Театральная площадка MOÑ (Казань)

Марина Давыдова

«Умаление мира»

Как мы строим и разрушаем мир при помощи слов

18+

Режиссер — Марина Давыдова

Марину Давыдову в России больше знают как театрального критика и куратора, хотя в Европе она уже хорошо известна как режиссер. Театральный проект для одного ведущего и трех перформеров «Умаление мира» стал ее первым режиссерским опытом в России. В перформансе «Умаление мира» режиссёр Марина Давыдова предлагает отправиться на поиски азбуки нового времени — но сначала посмотреть, как выглядела азбука в прошлом. Художница, вокалист, танцовщица и ведущий, каждый по-своему, рассказывают о том, из чего складывался язык — а значит, и сознание — наших предков, а затем предлагают зрителям самим выбрать слова, отражающие сегодняшнюю реальность. В финале останутся три самых главных слова. Какими они будут, решать вам.

31 октября, воскресенье, 18.00

новосибирский драматический театр «Старый дом»

Театр «Старый дом» (Новосибирск)

Андрей Прикотенко

«Анна Каренина»

18+

Режиссер — Андрей Прикотенко

Роман Льва Толстого «Анна Каренина» необъятен в плане тем, сюжетов и героев. И для того, чтобы приспособить его к драматической сцене, нужно как минимум сделать инсценировку. В случае спектакля театра «Старый дом» Андрей Прикотенко идет дальше. Он выступает не только режиссером, но и автором текста и создает на основе романа самостоятельное произведение, как было с «Гамлетом» Шекспира и «Идиотом» Достоевского. Новая «Анна Каренина» не только интерпретирует сюжет с точки зрения современности, но откроет зрителям удивительные моменты прочтения. Режиссер перенесет действие в наши дни, сократит список действующих лиц и придумает ход, который сделает главную проблему героини — невозможность расторжения брака — вновь актуальной и неразрешимой.

 Фото предоставлены театрами-участниками фестиваля

Ирина Дмитриева: Я учу людей принимать и любить свой голос

Преподаватель частной музыкальной школы рассказывает о специфике работы со студентами поколения миллениалов и о том, почему никогда не поздно начать заниматься музыкой.

Ирина Дмитриева родилась в Новосибирске, уже во время обучения в музыкальном колледже стала преподавать скрипку — сперва в качестве репетитора и ассистента, а шесть лет назад  стала штатным сотрудником новосибирской школы «Маэстро». Параллельно, выступая на сцене НОВАТа в составе хоровой студии Per aspera ad astra, начала преподавать вокал, успешно совмещая академическую манеру с эстрадной. Дипломант международного конкурса, участвовала в мастер-классах Захара Брона и Елены Баскиной.

— Школа позиционирует себя как частная alma mater для «людей разных возрастов и поколений».

— Да, это действительно так: у нас нет возрастного ценза, все зависит от конкретного педагога — готов ли он работать с определенной возрастной категорией или нет. Моя ученическая аудитория достаточно молода: самому младшему ученику по скрипке на данный момент пятнадцать лет, что касается вокала, то там я работаю с аудиторией от восемнадцати, и пока что пределом является рубеж сорока лет. Но был опыт работы и с людьми более старшего возраста.
— У вас большой коллектив? Какие направления реализует школа?

— На данный момент у нас трудятся около тридцати преподавателей. Если смотреть по направлениям, то популярнее всего, конечно же, вокал — в этой стезе работает самая многочисленная группа преподавателей. У нас есть несколько преподавателей по гитаре, три преподавателя по ударным инструментам, скрипка, баян, аккордеон, фортепиано, а также одно не музыкальное направление — курсы техники речи и логопедии.

— И единственный преподаватель скрипки…

— Это я.

— Одни выбирают скрипку, другие — вокал. В этом есть определенная взаимосвязь, может быть, связанная с характерами людей?

— Безусловно, это совершенно разные люди, совершенно разные типы личности. Наверное, здесь сама дисциплина диктует свои правила.

— Так называемая «элитарность скрипки» в том числе?

— Так даже принято считать. Вокал всегда кажется легче, он как минимум не требует дополнительных финансовых вложений — ты поешь и поешь. Многие приходят «поголосить», чтобы выпустить пар и эмоции, на скрипку же записываются те, кто более вдумчиво относятся к выбору инструмента. И, как правило, для людей скрипка — не первый инструмент в жизни, часто ей предшествуют такие инструменты, как гитара, флейта, фортепиано. Для кого-то скрипка была детской мечтой, что чаще всего и бывает. На вокал ко мне ни разу не приходили со словами «в детстве я очень хотел петь, но меня не пустили», потому как, если ты хочешь, то ты поешь независимо от музыкальной школы. Со скрипкой дела обстоят сложнее: в детстве с ней можно было познакомиться только в рамках обучения в ДМШ.

— Пандемия внесла изменения в работу школы?

— В первую очередь появились ограничения в плане социальной дистанции: мы стараемся соблюдать дистанцию между людьми в полтора метра, если позволяет ситуация, то и больше. Масочный режим введен на ресепшене, так как в условиях занятий не всегда удается его соблюдать, к примеру, на уроках вокала, там уже играет роль только социальная дистанция. Также всегда проверяем температуру у посетителей бесконтактным термометром.

— Даже скрипачи занимаются в масках?

— Некоторые да, в особенности иностранные ученики.

— Для детей возраста шести-семи лет обучение в музыкальной школе часто происходит по принуждению, а как обстоит дело с уже взрослыми учениками?  

— Как правило, в работе со взрослыми такие моменты минимизированы, имеется в виду принуждение к чему-либо, потому что люди приходят заниматься уже с осознанием дела. Но все же крайне редко случаются подобные ситуации: например, когда человеку подарили сертификат на абонементное посещение определенного количества уроков, а он, мягко говоря, далек от музыки и не очень-то представляет, что со всем этим делать. В подобном случае человек не видит необходимости в выполнении тех или иных заданий, но, к счастью, большая часть учащихся добросовестно относится к занятиям, потому что перед ними определенная цель, которую они сами для себя ставят. Бывают также досадные исключения, когда человек хочет не столько научиться играть на скрипке или петь, а говорить, что он учится петь или играть — это уже другая история, связанная с вопросом приоритетов.

— Действительно, для некоторых людей научиться играть на каком-либо музыкальном инструменте — мечта, но как только начинаются первые уроки с заучиванием нот, и человек сталкивается с реальностью — путь к мечте внезапно обрывается.

— Такой, если можно сказать, «отбор» проходит еще на этапе консультации, где человек знакомится с инструментом и педагогом, узнает о дальнейшем ходе занятий. На первой встрече я всегда стараюсь дать возможность человеку подержать инструмент в руках, послушать его — то есть столкнуться с ним в непосредственной близости. Так, одни были не готовы услышать столь громкие звуки под ухом, другие, преимущественно девушки, — не хотели расстаться с длинным маникюром, которого скрипка не допускает. В процессе занятий «отказ от мечты» происходит редко, это скорее сказывается на интенсивности интереса к процессу — есть и увлекательные моменты, и более рутинные, а рутина, как известно, имеет свойство надоедать. Но все люди разные, и то, что одному человеку покажется рутиной, для другого будет наоборот в кайф, ведь кому-то нравится входить в медитативное состояние в процессе.

— Часто ли приходится встречаться с комплексами и внутренними надуманными ограничениями людей, как с этим справляетесь?

— У взрослых людей встречается гораздо больше комплексов, банально потому, что у них больше жизненного опыта и пережитых сложных ситуаций. Наиболее часто встречающиеся — это внутренний запрет на расслабление, на раскрепощение в присутствии преподавателя. На занятиях скрипкой это сказывается на невозможности сделать руки «мягкими», хотя при этом человек спокойно может расслабить их, условно скажем, «повесив вдоль туловища». Когда в руках оказывается инструмент, то сдерживать начинает страх: уронить инструмент, не справиться с собственными руками — не единожды я слышала фразу «вроде всю жизнь живу с этими руками, а прихожу на урок, и они будто не мои». Что касается вокала, то там порой все еще сложнее: бывали случаи, когда приходилось по два-три урока упрашивать человека… открыть рот. Людям иногда трудно перебороть такого рода дискомфорт, потому как в повседневной жизни при разговоре мы не пользуемся столь активно артикуляцией и не заморачиваемся так сильно над дикцией, в вокале же без этого нельзя.

— По вашему мнению, почему многие преподаватели после колледжей, академий, университетов предпочитают государственным школам все чаще частные?

— На мой взгляд, по причине отсутствия такого объема бумажной волокиты как в государственных школах. Но первое и главное — заинтересованность людей, с которыми ты работаешь. Как раз возвращаясь к вопросу о том, что детей в шесть-семь лет очень часто отправляют в музыкальную школу по принуждению, потому что это больше нужно родителям, чем самим детям. Подобное отношение сильно сказывается на профессиональном настрое педагога, и как последствие — на профессиональном выгорании. Ведь когда все время работаешь с теми, кому это в общем-то не нужно, и пытаешься вложить знания, навыки, умения, частичку себя в конце концов, а это не находит отклика, то все начинает угнетать.
В частной школе каждый урок это всегда что-то новое и интересное, причем как для ученика, так и для самого преподавателя. В работе со взрослой аудиторией по-другому выстраивается субординация, это в любом случае деловой тип отношений, но он имеет большую свободу, чем когда отношения выстраиваются в рамках «ребенок-взрослый». Поэтому со временем учащиеся больше расслабляются, проявляя личностные черты, да еще и когда это представители различных профессий, с которыми я бы не пересеклась в обычной жизни, — вдвойне интереснее.

— Представителей каких профессий?

— Как-то раз ко мне на обучение пришел военный летчик в отставке, ныне он завсегдатай одного из байк-клубов Новосибирска. Человек с такой массой занимательных историй, что не всегда было понятно — кто получает больше пользы от наших занятий. Ему очень нравился процесс обучения игры на скрипке, это был как раз тот случай, когда супруга сделала подарок в виде сертификата на несколько посещений дисциплины. Также это программисты, биофизики, врачи, журналисты — порой задумываешься, как человек из той или иной профессии вообще пришел к скрипке или к вокалу — в любом случае, к искусству.

Но мой самый необычный опыт работы с иностранными студентами — когда администратор оповестила меня о том, что на урок записались ребята с испанскими именами. Сперва я, если честно, подумала «наверное, какая-то шутка», но, как оказалось, нет. Сложность работы заключалась в том, что, во-первых, мы имели дело со скрипкой, а во-вторых — это был дуэт с нуля, с достаточно ощутимой разницей в возрасте брата с сестрой, но при этом мы достигли определенных результатов благодаря заинтересованности с их стороны и желания — с моей. Был опыт работы и с китайским студентом, в каком-то плане это прикосновение к чужой культуре. К сожалению, большую роль играет языковой барьер: даже для иностранных граждан, проживающих не первый год в России, трудно понять все аспекты, касаемые обучения музыке.

— Почему люди приходят заниматься дуэтами?

— Хороший вопрос. Для меня, как для музыканта, который обучался по классической системе, это немножко дико. В занятиях дуэтом очень сложно уделить должное внимание каждому ансамблисту, и уж тем более уследить сразу за двумя парами рук. Возможно, кому-то психологически так комфортнее, кому-то не так страшно, кто-то просто хочет подобным образом проводить время с родственником или другом. В начале такого делового сотрудничества я всегда стараюсь предупредить о более низкой эффективности дуэтных занятий с нуля. Идеальный вариант — начать заниматься по одному, а потом, уже при наличии хотя бы минимальных навыков в отношении инструмента, сводиться в ансамбли — это проще и продуктивнее.

— Инструменты на время уроков предоставляет школа?

— У нас по одной скрипке на каждый филиал — правобережный и левобережный. Скрипка — не самый популярный инструмент, скажем честно: он сложен и специфичен, немногие готовы к трудностям, что предлагает этот инструмент. Но даже в ансамблях работа проходит поочередно, а в дальнейшем либо каждым участником ансамбля приобретается собственный инструмент, либо один инструмент на двоих — вторую скрипку предоставит школа на время занятий.

— Чего нужно избегать ученику, пришедшему на первый урок?

— Избегать стоит завышенных ожиданий от самого себя на первых порах. Большое значение имеет понимание, что ты пришел учиться и тебе в любом случае потребуется на это время. Если что-то идет не так, просишь человека поставить себя на место наставника — допустим, на примере IT — и говоришь: вот ты крутой программист уровня senior, и к тебе в команду попадает новичок, junior, которого нужно обучить. И ты ведешь его, учишь, отмечая все небольшие улучшения в решении поставленных задач, учитывая набор навыков на данный период времени, и не ожидая от него скорости и подхода более высокого уровня. Всему свое время. Так же и тут.

— Как подбираете репертуар? Есть ли обязательная часть с гаммами и техническими этюдами, которых не обойти?

— С репертуаром дела обстоят следующим образом: в самом начале по скрипке это обязательный набор простых, но нарастающих по сложности упражнений в виде этюдов. В системе частного образования «для себя» я против плана а-ля «нам нужно сыграть вот это количество гамм, вот это количество обязательных этюдов и только потом мы будем играть что-то другое». Мне кажется, любому человеку в любом возрасте приятнее в окружении своих знакомых на вопрос «ну как у тебя дела», ответить «я научился играть такую-то красивую мелодию», чем сказать «я классно умею шпарить эти вот четыре упражнения». Репертуар подбираем исходя из пожеланий учеников. Здесь далеко не все хотят играть классику и это нормально, многие предпочитают ей эстрадную, популярную музыку, рок и джаз. Что до вокала, то на первом этапе я всегда прошу составить подборку минимум из десяти песен, чтобы понимать в какую сторону мы будем двигаться, спрашиваю предпочтения по языкам: кто-то категорически не хочет петь на иностранных языках, а кто-то — на русском. Всегда уточняю моменты с перепеванием женщинами мужских песен и наоборот, есть ли личные предубеждения. Если представленная подборка на начальном периоде оказывается слишком сложной, то я срабатываю как стриминговый сервис по подборке музыки, предлагая что-то подобное, но полегче.

— В арсенал обязанностей преподавателя входит только обучение специальному инструменту или же сольфеджио, теория музыки, задания в нотную тетрадь?

— Первое занятие, если у человека нет базы, мы посвящаем теории, но в абсолютно сжатом объеме, который нужен исключительно для чтения нот в пределах скрипичного ключа. Если в дальнейшем человеку становится интересна теория, то мы можем немного углубиться в понятие интервалов, аккордов и т.д. Теория со специальностью связана неразрывно. А что касается вокала, то там нотная грамота необязательна, мы больше работаем на слух, занимаемся артистической стороной, учимся проживать музыку, ведь песня — это всегда история, которую можно прожить, лишь почувствовав себя лирическим героем.

— А как обстоит дело с языками, разбором переводного текста?

— Это обязательная часть. С английским попроще, его знают большинство людей, а вот с пением на французском, испанском, итальянском, немецком языках сложнее: мы разбираем тексты, используем в работе транслитерации, работаем над произношение. В плане вокала у меня был опыт работы с двумя учениками-переводчиками: корректируя их произношение, я, признаюсь, чувствовала себя весьма странно, но люди абсолютно лояльно и спокойно к этому отнеслись, более того, было сразу озвучено «да, я слышу, он поет не так». Нужно понимать, что песенный английский отличен от разговорного.

— Как быть, если человек пришел на вокал и хочет спеть, например, что-нибудь из репертуара Адель или Ланы Дель Рей, но при этом диапазон не позволяет?

— Предлагаю выбрать что-то подобное, но с более простым мелодическим материалом. Девушки, особенно высокоголосые, очень хотят петь Адель и Лану, а у Ланы певческий голос — контральто, и понятное дело опустить голос без предварительной подготовки так просто не получится. Мы можем немного повысить тональность, но звучать песня, конечно, будет уже иначе. Работаем над расширением диапазона, чтобы приблизить голос к желаемому результату, что вполне реально. Но важно помнить о том, что мы никогда не сможем перепеть песни ровно тем же голосом, что в оригинале. Каждый голос уникален и немногие, очень немногие принимают свой голос таким, какой он есть — он может раздражать, казаться странным, поэтому возвращаясь к вопросу об арсенале обязанностей преподавателя — да, также я учу людей принимать и любить свой голос.


— Может ли вокалист быть универсалом — петь и классику, и джаз, и эстраду?

— Не исключаю, что существуют суперпрофи, которые действительно могут быть универсалами, но таких людей единицы. Стопроцентным универсалом стать невозможно, потому что каждая манера накладывает определенный отпечаток и создает «привычку» в звукоизвлечении. Но можно научиться переключаться между двумя манерами — это распространенная история, я сама представитель такого варианта: около десяти лет я пою в допсоставе хора Новосибирского оперного театра и, естественно, там я работаю в академической манере пения. Около полутора лет очень плотно занимаюсь эстрадными вокалом. Благодаря такому переходу я стала на этом специализироваться, очень часто в школу приходят люди, желающие перейти из академического пения в эстрадное. Но, например, сочетать эстраду и фольклорный вокал, так называемый «народный вокал», или академическую манеру с народной будет сложнее, слишком много отличий.

— В ДШИ, ДШМ обучение длится семь лет, в СМШ — одиннадцать лет. Какой промежуток времени уходит на обучение в частной школе?

— Период обучения полностью регулируется учеником в зависимости от его целей и скорости освоения предмета. Если исходить из статистики, научиться играть что-то простое можно примерно за год-полтора, это устоявшийся период времени. Но некоторые приходят, чтобы сыграть конкретное произведение и закрыть свои потребности, гештальты. У нас можно получить также свидетельство об освоении курса в объеме пройденных часов.

— Устраиваете выпускные концерты?

— Да, они проходят у нас дважды в год и для учеников это некий рубеж. Единственное отличие: у нас эти концерты не являются обязательными, они по желанию, при этом с предпрослушиванием, которое помогает и минимизировать показ сыроватых номеров, и понять самому ученику какие эмоции он испытывает от выступления. Для многих выход на сцену — это граница, после которой все меняется в лучшую сторону, появляется азарт и больше уверенности. Но случаются, к сожалению, и обратные случаи, когда человек хотел выйти на эстраду, но все заканчивалось буквально нервным срывом. Предугадать исход невозможно. Последний наш июньский концерт длился более четырех часов и был первым после начала пандемии: пятьдесят четыре номера — от самых юных учеников и старше. Закончился он финальным аккордом — выступлением ансамбля педагогического состава: мы сделали двойную композицию из песен Rammstein и Джесси Джей.

— Как изменилось ваше ощущение себя в преподавании за время работы?

— Стоит начать с того, что преподавание в мою жизнь пришло, наверное, как у многих из репетиторства: у меня была пара учеников вне учебных заведений, в колледже, естественно, педпрактика. В то время мой преподаватель со спокойной душой оставляла на меня своих учеников, мы занимались в формате обычного урока, готовили программу и результаты уже тогда радовали меня и, что было более важно на тот момент, — моего педагога. Еще тогда я поняла, что в целом это интересно, но в шестнадцать лет я совсем не хотела работать преподавателем, и если бы мне тогда сказали, с чем будет связана моя дальнейшая жизнь, я бы посмеялась. Но за счет благодарности учеников, их горящих глаз, желания учиться и обмена эмоциями ты понимаешь — да, это классно.

— Есть ли для вас «путеводные звезды» в этом деле?

— В преподавании скрипки мой образец для подражания — Захар Нухимович Брон. Мне кажется, для многих скрипачей он является примером — как преподавателя, так и исполнителя. Я участвовала в нескольких его мастер-классах, это были самые яркие открытые уроки. Достаточно часто задумываюсь: «А что бы сказал в той или иной ситуации ученику Захар Нухимович».

— Возвращаясь к вопросу о преподавании скрипичной дисциплины: в школе ведь нет направления электроскрипки? Но на летнем концерте вы выступили со своей ученицей дуэтом электроскрипок.

— Направления электроскрипки у нас действительно нет, потому что, например, от той же гитары и электрогитары, электроскрипка отличается от акустической только резонатором. Если у акустической скрипки резонатором является корпус, то у элктроинструмента корпус выглядит иначе, и громкого звука можно достигнуть только при подключении инструмента к аппаратуре. Все остальное аналогично — все те же техники игры, приемы и т.д. Не советую начинать новичкам обучение на электроинструменте просто потому, что такой инструмент гораздо тяжелее из-за электроначинки, и как результат — будут быстрее уставать спина, плечи, руки. Также электроинструмент требует наличия аппаратуры, которая не у всех есть, поэтому выигрышнее заниматься на акустической скрипке. Но если у человека есть база, свой инструмент и желание заниматься в стенах школы — никаких проблем.

— Музыкальные школы для детей, даже если они дальше не идут по этой стезе, можно сказать, открывают новые горизонты понимания мира, а чем занятия музыкой помогают взрослым?

— Для взрослых занятия музыкой это, в первую очередь, внесение разнообразия в свою жизнь и снятие стресса — смена обстановки, возможность посмотреть на мир с другой стороны, научиться чему-то новому, отвлечься от бытовых проблем. Искусство действительно способно на многое: раскрасить жизнь, в сложные периоды «подвытянуть» ее и даже спасти, ведь в творчестве и искусстве человек развивает себя как личность.

Маргарита МЕНДЕЛЬ, специально для «Новой Сибири»
Фото из архива Ирины ДМИТРИЕВОЙ

Скончался Петр Мамонов

Легендарный лидер рок-группы «Звуки Му» Петр Мамонов умер от коронавируса на 71-м году жизни. Будучи иконой для молодежи своего времени, он сумел покорить сердца людей всех поколений, сыграв роль монаха в фильме «Остров».

Первый фееричный концерт Мамонова в Новосибирске состоялся в 1990 году в актовом зале НИИЖТа (ныне СибГУПС). Тогда Мамонов был только «грязным голубем, который умел летать».

После этого  Мамонов принимал участие в фестивале pre live, проходившем в Новосибирске в 2005 году. На моноспектакле  в ДКЖ в 2008 году Петр Мамонов, тогда уже снявшийся в «Острове»,  разбил микрофон. А после своего выступления в том же ДКЖ в 2014 году он заявил: «Христос пришел для того, чтобы основать церковь. На каждом алтаре льется Христова кровь, а мы туда не ходим, говорим: «у меня бог в душе». Покушай сегодня в душе. И завтра и послезавтра. Будешь голодный. Значит, мы Бога не любим, если не ходим в дом, где он гуще всего есть».

Выступление Мамонова в Новосибирске планировались также в 2016 году, но не состоялось – не  были проданы билеты. Последнее выступление Мамонова в Новосибирске было запланировано на 11 февраля 2021 года в КТЦ «Евразия», но оно тоже не состоялось.